Ko Yepnozīmē?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
yepir slenga termins yespavirši. Korejiešu valodā tas ir kā jā, jā, uh.

Rebecca
yepir slenga termins yespavirši. Korejiešu valodā tas ir kā jā, jā, uh.
01/22
1
Ko pay attention tonozīmē?
Pay attention tonozīmē koncentrēties, pamanīt, domāt par kaut ko. Piemērs: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Braucot, pievērsiet uzmanību cilvēkiem, kas šķērso ceļu.) Piemērs: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Ja koncentrēsieties uz pēdējo ainu, redzēsit, kā viņa iet pa durvīm.)
2
Ko balance withnozīmē?
Balance [X] with [Y] nozīmē rīkoties ar Xun Yvienlaikus, bet ne uz vienu pusi un saglabāt līdzsvaru. Piemēram, ja jūs sakāt balance [work life] with [personal life], tas nozīmē, ka personai ir labs darba un privātās dzīves līdzsvars. Piemērs: I prefer to balance my work life with my personal life. (es gribētu, lai būtu labs darba un privātās dzīves līdzsvars) Piemērs: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (es esmu ļoti aizņemta māte, kā es varu žonglēt ar darbu un bērnu aprūpi?)
3
cooking the recipetherešeit runā?
Jā, jā. therešeit nozīmē iemācīties valodu, gatavojot recepti. Jūs varētu būt teicis Learning the language a little bit while I cook (iemācīties valodu ēdiena gatavošanas laikā) vai Learning the language a little bit from the cookbook (iemācīties valodu no pavārgrāmatas), bet iemesls, kāpēc jūs to neteicāt, ir tāpēc, ka tas jau ir netieši norādīts there.
4
Kā jūs atšķirat confusedun mess?
confusednozīmē, ka jūs kaut ko labi nesapratāt. Tātad, kad jūs uzzināsiet kaut ko jaunu, jūs daudz lietojat vārdu confuse. Piemērs: Math has always been confusing to me. (matemātika vienmēr ir mulsinoša) Piemērs: Many English students are confused by the complex grammar. (Daudzi angļu valodas studenti sajaucas ar sarežģītu gramatiku) Piemērs: He was very confused when starting his new job. (Viņš diezgan daudz cīnījās, kad sāka savu jauno darbu.) messnozīmē, ka kaut kas ir problemātisks, nekārtīgs, netīrs vai netīrs. To parasti izmanto, lai aprakstītu kādas personas situāciju vai situāciju. Piemērs: You shouldn't have gotten involved with this mess. (Man nevajadzēja būt iesaistītam šajā haosā.) Piemērs: Their relationship is such a mess right now. I don't even know how they are still together. (Viņu attiecības šobrīd ir haoss, es pat nezinu, kāpēc viņi joprojām ir kopā.) Piemērs: Her life became such a mess when she started using drugs. (Viņas dzīve tika apgriezta kājām gaisā, kad viņa sāka lietot narkotikas.)
5
Vai worse offir jāuzsver tā laika situācijas nopietnība? Vai ir pareizi vienkārši izmantot worse than?
Worse offnozīmē sliktāk nekā citās situācijās. Worse than ir līdzīga nozīme, bet, ja vēlaties uzsvērt situācijas nopietnību, būtu lietderīgāk izmantot worse off. Tātad, kā jūs teicāt, jūs varat izmantot worse thanšajā situācijā, bet es domāju, ka worse off ir dramatiskāks drausmīgās situācijas atspoguļojums Eiropā. Piemērs: As a single mother of five children, she's worse off than you. (Viņa ir vientuļā mamma ar pieciem bērniem, un viņai ir grūtāk nekā jums) Piemērs: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Lai gan mums nav naudas, mums ir jāpalīdz tiem, kuriem ir mazāk paveicies nekā mums.)
Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!