Kāda ir atšķirība starp costun costs?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Costir vienskaitlis un attiecas uz krājuma vai preču grupas cenu, savukārt Costsir daudzskaitlis un attiecas uz vairāku krājumu cenu.

Rebecca
Costir vienskaitlis un attiecas uz krājuma vai preču grupas cenu, savukārt Costsir daudzskaitlis un attiecas uz vairāku krājumu cenu.
02/02
1
Vai "make bank" nozīmē "make a lot of money"?
Tas ir labs jautājums! Jā, make banknozīmē nopelnīt daudz naudas. Piemērs: My friend got a new job, I heard she makes bank. (es dzirdēju, ka draugs jaunajā darbā nopelna daudz naudas) Piemērs: I've been making bank lately! (es šajās dienās nopelnu daudz naudas!)
2
Ko herešeit nozīmē?
Šajā kontekstā herevar interpretēt kā šo posmu, šo situāciju, nevis faktisko fizisko atrašanās vietu. Piemērs: I got here through hard work and motivation. = I got to this point in my life through hard work and motivation. (Esmu nonācis tik tālu savā dzīvē, būdams motivēts un smagi strādājot.) Piemērs: I don't know how to get there. To a happy life. (Es nezinu, kā tur nokļūt, laimīga dzīve.) Piemērs: We never would have got here without you. (es nekad nebūtu tik tālu nonācis bez tevis.)
3
Ko housešeit nozīmē?
Šeit houseir darbības vārds, kas nozīmē darboties vai kaut ko iegūt. Šajā gadījumā tas nozīmē, ka jums ir īpaša komanda. Piemērs: The new offices will house 50 government administration workers. (jaunajā birojā būs 50 valdības darbinieki) Piemērs: The restaurant houses the best kid's play area in the city. (Restorānā ir labākā vieta, kur bērniem spēlēties pilsētā.) Piemērs: Did you know the library houses 10,000 books? (Vai zinājāt, ka bibliotēkā ir desmit tūkstoši grāmatu?)
4
Vai to var rakstīt arī kā make contact with people as little as possiblešeit? Kurš teikums izklausās dabiskāk?
Ak, protams! We're just trying to make contact with people as little as possiblevar uzrakstīt. Bet, rakstot šādu teikumu, tas var izklausīties mazliet vārdos un garš. Nav nekas nepareizs, lietojot vienu vai otru teikumu, bet es ieteiktu izmantot make as little contact with people as possible!
5
Breezeparasti lieto kā izteicienu vieglai vēsmai, piemēram, brīzei... strong breezemazliet neveikli, vai ne?
Tas ir pareizi. Breezeir izteiciens, kas attiecas uz vāju un svaigu vēju, vai ne? Tomēr strong breezetiek izmantots plašāk, nekā jūs varētu domāt. Lai gan pats vārds ir pretrunīgs, kā jūs teicāt. Piemērs: We are going to have a strong breeze tomorrow. (Rīt būs spēcīgas vēja brāzmas) Piemērs: The strong breeze blew through the trees. (caur kokiem pūta stiprs vējš)
Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!