Kas šeit stone?
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Set in stoneir izteiksme, kas nozīmē, ka kaut kas (vienošanās, solījums, līgums) ir nemainīgs, deterministisks vai galīgs. Ja jūs domājat, ka ir grūti atbrīvoties no kaut kā, kas ir fiksēts (fixed) uz klints, tas ir nedaudz vieglāk saprotams, vai ne? Piemērs: The agreement isn't set in stone yet, so we can still negotiate the terms. (Noteikumi joprojām ir apspriežami, jo līgums vēl nav pabeigts.) Piemērs: The schedule is set in stone, so please don't be late. (Grafiks ir apstiprināts, nenokavējiet) Jā: A: Is this contract final? (Vai šis līgums ir pabeigts?) B: Yes, it is set in stone. (Jā, tas ir apstiprināts.)