Šķiet, ka familyir vairāki cilvēki, tad kāpēc moving priekšā ir is?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Tas ir labs jautājums. Amerikāņu angļu valodā familybieži redzams vienskaitlī. Tas ir tāpēc, ka neatkarīgi no tā, vai tā ir trīs vai četru cilvēku ģimene, pastāv spēcīga tendence to uzskatīt par kopienu. No otras puses, britu angļu valodā ir ierasts izmantot daudzskaitļa formu apgrieztā veidā. Tātad ASV mūsu ģimeni sauc par (my family is), bet Apvienotajā Karalistē mūsu ģimeni sauc par (my family are). Tas ir tikai tas, ka dažādiem reģioniem ir atšķirīgas pieejas, bet neviena no tām nav gramatiski problemātiska. Tomēr, ja mēs uzskatām, ka ģimene nav personiska vienība, tad gan Apvienotā Karaliste, gan ASV tiek uzskatītas par vienskaitlī. Piemērs: My family is very large (Mums ir liela ģimene) Šajā gadījumā video stāstītājs nerunā par familypersonīgā nozīmē, tāpēc nav problēmu ar isizmantošanu vienskaitlī. Ja familyattiecas uz indivīdu, parasti tiek izmantota daudzskaitļa forma, taču tas nenozīmē, ka vienskaitli nevar izmantot. Piemērs: All my family is/ are excited about the wedding. (Mana ģimene/mana ģimene ar nepacietību gaida kāzas) Vēl viena lieta, kas jāatzīmē, ir tā, ka britu angļu valoda lieto vienskaitļa un daudzskaitļa formas savstarpēji aizstājami kolektīviem lietvārdiem vai grupām (piemēram,family, team, committee, government, class). No otras puses, Amerikas Savienotajās Valstīs ir ierasts izmantot vienskaitļa formu. (Tomēr familydažreiz tiek rakstīts daudzskaitlī.)