Vai tiešām ir pareizi to teikt, kad saņemat ēdienu, kas atšķiras no tā, ko pasūtījāt restorānā? I think you got my order wrong?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Darīts! Patiesībā get, par kuru mēs šeit runājam, nav izplatīts veids, kā to izmantot. To getir daudz nozīmju, bet šeit tas tiek lietots to understandnozīmē, tas ir, kaut ko saprast/zināt. Ja vēlaties izmantot šo getnegatīvā nozīmē, varat to rakstīt kā get wrong(pārprast), do not get(nesaprotot ~). Tātad, ja jūsu pasūtījums ir nepareizi novietots restorānā, varat to izmantot kā they didn't get my order wrong. No otras puses, ja noņemat wrong, tas nozīmē, ka jūs nesaņemsit to, ko pasūtījāt. Piemērs: I keep failing at the math test. I always get the questions wrong. (Jūs nenokārtojat matemātikas eksāmenus, jūs turpināt nesaprast jautājumus) Piemērs: I don't get it. Could you explain that again? (es nesaprotu, vai jūs varat man to vēlreiz izskaidrot?) Piemērs: They didn't get my order, but at least they didn't get my order wrong. (es nesaņēmu savu pasūtījumu, vismaz es neatvedu nepareizu pasūtījumu, tāpēc es domāju.)