Ko way too muchnozīmē?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Way too muchnozīmē, ka kaut kas vai darbība ir pārsniegusi to, kas ir normāls. Šai frāzei ir galvenokārt negatīva konotācija. Piemērs: Es ēdu pārāk daudz (I ate way too much.)

Rebecca
Way too muchnozīmē, ka kaut kas vai darbība ir pārsniegusi to, kas ir normāls. Šai frāzei ir galvenokārt negatīva konotācija. Piemērs: Es ēdu pārāk daudz (I ate way too much.)
02/07
1
Kas ir penthouse? Ar ko tas atšķiras no normālas mājas?
Penthouseir luksusa savrupmāja ar skatu, kas parasti atrodas ēkas augšējā stāvā. Viesnīcā ir arī penthouse! Raksturīgi ir tas, ka tas ir ļoti grezns, atšķirībā no parastajām mājām. Populārs ir ēkas augšējais stāvs ar skatu! Piemērs: One day, I want to have my own penthouse. (Es vēlos kādreiz piederēt savam penthouse.) Piemērs: I don't get why people like penthouses so much. I'd prefer a little garden cottage, honestly. (Es nezinu, kāpēc cilvēki ir tik traki par penthouses, es godīgi dodu priekšroku mājai ar nelielu dārzu.)
2
Vai tam nav jābūt earlier? earlyne?
Nebūt ne! Earlynozīmē agrāk, nekā jūs gaidījāt datumu vai laiku, savukārt earliernozīmē nedaudz agrāk. Piemērs: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Jūs esat šeit agrāk, nekā es gaidīju.) Piemērs: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (es aizbraukšu nedaudz agrāk, lai pārliecinātos, ka tur nokļūšu laikā.) Piemērs: I don't mind arriving early to parties. (Es neiebilstu agri ierasties uz ballīti.)
3
Ko coming of agenozīmē?
Coming of ageir termins, kas attiecas uz posmu, kurā kaut kas vai cilvēks sasniedz pilnīgu briedumu vai pilngadību. Lielāko daļu laika to izmanto, lai izteiktu, kad cilvēki kļūst pieauguši (viņiem nav jābūt likumīgi pieaugušajiem). Piemērs: His book is a coming of age story during wartimes. (Viņa grāmata stāsta par nobriešanu kara laikā.) Piemērs: I have fond memories of when I came of age. (Man ir labas atmiņas, ko es izveidoju, kad biju nobriedis.)
4
Vai es varu domāt par Look outun watch outkā vienu un to pašu?
Jā, tieši tā. look outun watch outabiem ir viena un tā pati nozīme. Tā ir frāze, kuru jūs izmantojat, lai pateiktu kādam, ka jābūt uzmanīgam pret kaut ko. Tāpēc abus izteicienus var izmantot savstarpēji aizstājami.
5
Kāpēc jūs rakstāt friend of Rachel's, nevis Friend of Rachel? Ja tas ir Rachel's friend, ir jēga pievienot 's, bet, ja piederības ofiet iekšā, vai tas arī pievieno 's?
Iemesls, kāpēc Rūta saka friend of Rachel'sšeit, ir tāpēc, ka personas vārds (personas vārds) tagad ir izlaists no tā, ka kaut kas tam sekoja. Angļu valodā jūs nevarat pateikt, kas seko pēc kāda vārda šajā izteiksmē, tāpēc nav jēgas šeit izmantotspēc vārda. Tāpēc labāk ir pateikt friend of Rachelvai Rachel's friendšeit. Bet gan friend of Rachel's, gan friend of Rachel tiek uzskatīti par gramatiski pareiziem.
Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!