student asking question

Ko wound someone upnozīmē?

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Tas ir labs jautājums. Wound me upnozīmē vētīt kaut ko galveno. Iedomājieties, ka tinat rotaļlietas galveno paraugu, un tas sāks kustēties, vai ne? Tas nozīmē, ka tas man lika kaut ko sākt. Tas nav izplatīts izteiciens, un es domāju, ka es šeit izmantoju šo izteiksmi, lai salīdzinātu Genie lampu ar ierīci. Piemērs: I have to wind the clock up because it stopped working. (Pulkstenis apstājās, un man tas bija jāpārtina.) Piemērs: Oh, the watch just needed to be wound up. (Ak, man jālikvidē pulksteņa rādītāji.) Patiesībā britu angļu valodā wind someone upnozīmē padarīt kādu dusmīgu vai kaitinātu. Tas šeit nav domāts, bet jāapzinās tas. Piemērs: He keeps complaining and it really winds me up. (Jūs turpināt man sūdzēties, padarot mani tik nokaitinātu.) Piemērs: She just knows how to wind me up. (Viņš zina, kā mani kaitināt.)

Populāri jautājumi un atbildes

05/03

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!