Kāpēc jūs teicāt They have a blame thrower, nevis They are a blame thrower? Vai tas nozīmē citādi?
Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Iemesls, kāpēc es šeit arevietā izmantoju have, ir tāpēc, ka blame throwerir sava veida puns vārdam flamethrower. Flamethrowerir liesmu tīrītājs. Tādējādi viņš salīdzina tos, kuri sūdzas un vaino citus, ar tiem, kuri flamethrowerhaveizspļaut liesmas, it kā cilvēki, kuri blame throwerdzirdējuši blame (vainu), kas izklausās līdzīgi flame.