Vai ir pareizi Kelp vietā teikt seaweed?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
Tas ir labs jautājums! Faktiski seaweedbieži tiek tulkots kā jūras aļģes vai jūras aļģes, bet patiesībā tas ir vispārējs termins dažādiem augiem un jūras aļģēm jūras gultnē. No otras puses, kelpir jūras aļģu veids, tāpēc to var uzskatīt par seaweedveidu. Citiem vārdiem sakot, tā kā seaweedapjoms ir plašāks, var teikt, ka aizstāšana ir atkarīga no situācijas. Piemērs: Many people like to use kelp as fertilizer. (Daudzi cilvēki izvēlas izmantot brūnaļģes kā mēslojumu.) Piemērs: Seaweed is becoming more popular as a health food. Among these, kelp is especially popular. (Jūras aļģes kļūst arvien populārākas kā veselīga pārtika, īpaši brūnaļģes.)