Kick it up into high gear Како да го толкуваме ова?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Да, тоа е идиом, но мислам дека е повеќе идиом на американски англиски. Kick it into high gearобично значи да се работи напорно и брзо на задача, план или акција. На пример, ако не ви останат многу рокови и имате уште многу работа, морате да направите kick it into high gear за да го исполните крајниот рок. Потекнува од идејата да крене опрема за да направи автомобилот да оди побрзо. Пример: If we want to meet the project deadline we have to kick it into high gear. (Треба да забрзате за да го исполните рокот на проектот) Пример: Let's kick it into high gear and see if we can finish everything tonight. (забрзајте и видете дали можете да го завршите сето ова вечерва.)