Зарем не треба да кажеме issue ordersнаместо Give orders?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
И двата израза имплицираат исто, па во ред е да се каже issue ordersнаместо give orders! Пример: I've issued orders to the new recruits. = I've given orders to the new recruits. (им дадов инструкции на новодојдените.) Пример: She'll issue orders later. (Таа ќе ја даде наредбата подоцна.)