student asking question

Дали би било незгодно да се каже signнаместо agree во оваа реченица?

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Всушност, signне е незгодно, но добро се вклопува и во оваа реченица! Но контекстот може малку да се промени. Ова е затоа што signможе да имплицира дека веќе сте се согласиле на договорот претходно. Сепак, во видеото, Серхио Рамос вели дека сé уште не потпишал или потпишал договор. Од друга страна, кога велам agree, тоа значи дека постојат различни мислења и очекувања од двете страни на договорот, па не е постигнат договор. Пример: He failed to sign the contract in time. So we hired someone else. (Не го потпишал договорот на време, па најмивме некој друг) Пример: We can't agree on how to do the project. (Не можеме да се согласиме како ќе продолжи проектот) Пример: I got the job offer and received the contract, but I didn't sign it because I realized I didn't want to. (ми понудија друга работа и ми беше даден договор, но не го потпишав, бидејќи сфатив дека не го сакам.)

Популарен Q&As

12/21

Заврши го изразот со квиз!