Мислам дека make a livingима друго значење. Нема смисла да се преведува буквално. Што мислиш?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Кога ќе кажам Make a living, мислам да заработам пари. Тие обично имаат намера да плаќаат за трошоци за живот како што се домување, храна, превоз итн. Пример: You can make a good living as an accountant these days. (Можете добро да живеете како сметководител овие денови.) => значи дека можете да заработите многу пари Пример: In the beginning, it can be hard to make a living as a freelancer. (Можеби не е лесно да се заработи како фриленсер на почетокот.)