Како го разбираме изразот spoil the broth?
Одговор на домородниот говорник
Rebecca
spoil the brothзначи да го уништиш гниот на супата. Во овој случај, се зема од оригиналната поговорка too many cooks spoil the broth., што значи дека ако премногу луѓе се вклучени во правењето јадење, некој ќе додаде погрешни состојки и ќе ја уништи супата. Овој идиом се користи за да се имплицира дека ако премногу луѓе се вклучени во проект или активност, тоа нема да биде успешно. Како што вели корејската поговорка, ако има многу бродови, бродот ќе оди на планините. Тоа е поговорката. Пример: You might want to work on that project by yourself, as it is said that 'too many cooks spoil the broth'. (Подобро да работиш само на тој проект, како што вели поговорката, "премногу готвачи ја уништуваат супата.")