student asking question

brown-nosesweet-talkсе користи поинаку?

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Sweet-talkзначи да му се пожалиш или да зборуваш љубезно со некого за да може да направи нешто за тебе. Brown-nosingе да му угодиш на твојот шеф или некој на повисока позиција за да се сакаш себеси повеќе од твоите соработници. Пример: He is such a brown-noser. He always does everything the boss wants. (Тој е сикофант, ќе прави што сака неговиот шеф.) Пример: Are you sweet-talking me so that I'll buy you something? (Дали сте добри со мене бидејќи мислите дека ќе ви купам нешто?) Пример: Jim is always brown-nosing her so he can get the new vice president position. (Џим секогаш ја ласка со цел да ја добие позицијата на новиот потпретседател.) Пример: He is such a sweet-talker. (Тој е навистина сикофант.)

Популарен Q&As

12/19

Заврши го изразот со квиз!