Можеш ли да објасниш малку повеќе за реченицата?
Одговор на домородниот говорник
Rebecca
My thingможе да се толкува како my interest (интерес) тука. Whatever got me to my wardrobe the quickestЕмери ја покажува својата страст кон модата и нејзината желба да купи нова облека. Затоа, Емери може да се сфати како реченица која подразбира дека Џесика, нејзината мајка, е повеќе заинтересирана за модата отколку да работи во адвокатската фирма што ја сака. Веројатно затоа Емери добила работа во продавница за облека.