Дали Shore up, build up, strengthзначи исто?
Одговор на домородниот говорник
Rebecca
За да ти одговорам на прашањето, овие три збора имаат слично значење, но не се баш исти. Shore upзначи support(поддршка), help(помош), or strengthen(зајакнување). Build upзначи develop(да се развие) or improve gradually(за да се подобри полека). Strengthзначи be strong(силен) or tough(цврст). Но ако strengthпромениш во strengthen, значењето се менува. make strongerзначи (да се направи посилна) и build up(да се зајакне). Ако малку ги смениш зборовите, овие три збора имаат исто значење. Во примерот подолу, ги искористив трите збора кои ги спомнавте за да направам три различни реченици, но сите тие значат исто нешто. Пример: The military shored up their defenses. (Армијата ја зајакнала својата одбрана) Пример: The military built up their defenses. Пример: The military strengthened their defenses. Фала за големото прашање!