student asking question

Може ли да кажам I don't mindнаместо I don't care?

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Не можам да кажам I don't mindтука бидејќи не можам да кажам што значи тоа во овој контекст. Вили Вонка вели дека не му е гајле која е Вајолет или за што зборува. Кога се споредуваат две или повеќе опции, I don't mindи I don't careможе да се користат заменливо, но не секогаш заменливо. Ова зависи од тоа дали сте на американски или британски англиски. На американски англиски, I don't careе најчестиот збор кој се користи кога се зборува за опции. На пример, ако некој ве праша дали сакате торта или сладолед, а вие му кажувате дека нешто е во ред, можете да кажете I don't care. На американски англиски, зборот I don't mindима нијанса дека не се грижи многу за прашање, па на американски англиски не велиме I don't mindкога зборуваме за овие опции. Да: A: Would you like cake or ice cream? (Што сакате, торта или сладолед?) B: I don't care. (двете се добри.) Да: A: Do you want ham or chicken? (Повеќе сакате да јадете шунка или пилешко месо?) B: I don't care. I'm fine with either. (не ми е гајле. На британски англиски, I don't mindсе користи почесто. На ист начин, кога прашуваш некого дали сака сладолед или торта, можеш да кажеш I don't mindна британски англиски. I don't careе спротивно: на британски англиски звучи грубо. Да: A: Would you like cake or ice cream? (Што сакате, торта или сладолед?) B: I don't mind. (ми се допаѓаат двете.) Да: A: Do you want ham or chicken? (Подобро да јадеш шунка или пилешко?) B: I don't mind. I'm fine with either. (не ми е гајле.

Популарен Q&As

04/27

Заврши го изразот со квиз!