student asking question

Не сум сигурен што For if by some minute chance you meet the challengeзначи во оваа сцена. Дали е старо англиски?

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Не би рекол old English, но сигурен сум дека тоа е малку претерување. By some minute chanceможе да се толкува одделно од for if you meet the challenge. Во основа, тоа значи by chance(случајно) или by a small chance(со мал чкрапец). Исто така користев forво насловот за да го направам пишувањето подраматично, но во овој случај е само because. Последно, to meet a challengeзначи да се справите со тоа на начин на кој треба! Пример: Because if you get an A, I'll buy you ice cream. = For if you get an A, I'll buy you ice cream. (Ако добијам A, ќе ви купам сладолед) => Не е многу чест или природен израз Пример: She met the challenge and beat us all at chess. (Таа беше предизвикана и не победи сите нас во шахот.) Пример: Suzy, by some minute chance, do you have any chocolate? (Сузи, имаш ли чоколадо?)

Популарен Q&As

03/27

Заврши го изразот со квиз!