Која е разликата помеѓу Motherlandи fatherland? И која од двете се користи почесто денес?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Најголемата разлика помеѓу двата збора е дали сте од потекло или не. Како прво, fatherlandможе да се толкува како "татковина" на корејски, што значи земја во која татковото потекло е поврзано. Од друга страна, motherlandпреведува на татковината на корејски јазик, што значи земјата во која е поврзана лозата на мајката. Сепак, без оглед на маст, motherlandсе користи почесто денес. Пример: We're going back to the motherland at the end of the year. (Ќе се вратиме во нашата родна земја на крајот од годината) Пример: My motherland is India. (мојата родна земја е Индија.)