Незгодно ли е да се каже until 2024наместо by 2024?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Да, мислам дека би звучело малку незгодно да ги искористиме двете заменливо! Затоа што функциите на byи untilсе сосема различни отколку што мислите. Пред се, byсе карактеризира со фактот дека не може да надмине одреден временски слот. Од друга страна, бидејќи untilсе однесува на временската рамка кога нешто завршува, а текстот сугерира дека реставрацијата нема да трае по 2024 година, употребата на untilго менува своето значење. Бидејќи ако користите until, тоа значи дека опоравувањето ќе биде завршено помеѓу 2021 и 2024 година, што нема смисла во контекст. Пример: I'll be at the restaurant by 4 PM. => no later than 4 PM. = I'll be at the restaurant until 4 PM. (ќе бидам во ресторанот до 4 часот) => Сугерира дека нема да бидам таму после 16:00. Пример: I lived there until 2018, and then I moved houses. (живеев таму до 2018 година и потоа се иселив) Пример: I'll have my business going by the end of the year. (Бизнисот ќе биде добро до крајот на годината)