student asking question

Гледајќи го протокот на ситуацијата, cut it outизгледа дека се чувствува помалку агресивно отколку quit itили stop itво околностите, така? Значењето е исто, но не сум сигурен како низините се различни.

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Сочувствувам! Сигурно има многу зборови кои го имаат истото значење. Меѓутоа, cut that outво текстот е исто како quit itи stop itшто споменавте, како во значењето, така и во низата. Во ова видео, чичко Жолта качулка се смее и велејќи, во оваа ситуација, можете да користите stop itили quit it. Сепак, во зависност од вашиот тон и изразите на лицето, сите три од овие изрази можат да бидат иритирачки или лути. Пример: Knock it off! I hate when you do that. (Не го прави тоа! Навистина не ми се допаѓа тоа.) => кога си лут Пример: Hey, cut it out! That tickles. (Стоп! тоа е плашлив!) = кога не си > лут Пример: Eww! Will you stop that! (Yuck, направи некое пишување.) => кога си лут

Популарен Q&As

12/25

Заврши го изразот со квиз!