Навистина ли е во ред да го кажеш ова кога ќе добиеш храна која е различна од она што си го нарачала во ресторан? I think you got my order wrong?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Готово! Всушност, getза кој зборуваме не е вообичаен начин да го користиме. To getима многу значења, но тука се користи во смисла на to understand, односно да се разбере/знае нешто. Ако сакате да го користите овој getво негативна смисла, можете да го напишете како get wrong(за погрешно разбирање), do not get(да не се разбере ~). Па, ако вашата нарачка е погрешно заменета во ресторан, можете да ја користите како they didn't get my order wrong. Од друга страна, ако ја отстраните wrong, тоа значи дека нема да го добиете она што сте го нарачале. Пример: I keep failing at the math test. I always get the questions wrong. (Пропаѓаш на испитите по математика, постојано ги разбираш прашањата) Пример: I don't get it. Could you explain that again? (не разбирам, можеш ли пак да ми објасниш?) Пример: They didn't get my order, but at least they didn't get my order wrong. (не ја добив мојата наредба, барем не донесов погрешен ред, па претпоставувам.)