I'm ready as I'll ever be readyможам ли да ја разберам оваа реченица?
Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Така е! (I'm as) може да се толкува како ready as I'll ever be. Тоа е фраза која често ја користам кога сум подготвена да направам нешто, но се двоумам. Имплицира дека мораш да имаш многу храброст да направиш нешто. Овој израз е I don't really feel ready, but there is nothing I can do to feel more ready(не сум ментално подготвен, всушност, но немам за што друго да се подготвам). Тоа е израз кој го користам за да го значам тоа. Да: A: Are you ready to jump out of the plane now? (Спремна за скокање?) B: Ready as I'll ever be. (секогаш е во ред) Да. A: Are you ready to become a dad? (Дали сте спремни да бидете татко?) B: Ready as I'll ever be. No stopping now. (Во ред е секогаш, не застанува сега.)