student asking question

Ако кажам hit your headнаместо Hit you in the head, ќе се промени ли значењето?

teacher

Одговор на домородниот говорник

Rebecca

Да, ова е израз на to get hit in the head, кој е идиом за нешто неочекувано или несреќно што се случува овде. Значи, за да се изрази во буквалната смисла на зборот, подобро е да се каже get hit in the headили get hit on the head. Пример: I got hit in the head by a baseball. It's been the worst day ever. (ме удри бејзбол, тоа беше најлошиот ден досега.) Пример: My brother hit me on the head accidentally. It's still sore. (одеднаш бев удрен во главата од брат ми, сеуште боли)

Популарен Q&As

04/28

Заврши го изразот со квиз!