Fear not പകരം don't fearപറയാമോ?
നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
അതെ, fear not don't have fear, don't be afraidഒരേ കാര്യം അർത്ഥമാക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, fear notഒരു പഴയ ഇംഗ്ലീഷ് പദപ്രയോഗമാണ്, ഇത് ആധുനിക ഇംഗ്ലീഷിൽ അപൂർവമായി മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുന്നുള്ളൂ. ഇവിടെ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന fear notബൈബിളിൽ നിന്നുള്ള വിവർത്തനവും ഉദ്ധരണിയുമാണ്. അതുകൊണ്ടാണ് ഇതിനെ ഇവിടെ don't fearഎന്ന് വിളിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഇത് വ്യാകരണപരമായി തെറ്റാണ്, അതിനാൽ don't have fear/don't be afraidകൂടുതൽ ഉചിതമായ വാക്കാണ്.