student asking question

Lock-up, isolate quarantineതമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? ഈ വാക്കുകൾ എല്ലായ്പ്പോഴും പരസ്പരം കൈമാറാവുന്നതാണോ?

teacher

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം

Rebecca

ആരെങ്കിലും locked up/awayഎന്ന പദപ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ആരെങ്കിലും പുറത്തുപോകുന്നതിൽ നിന്നോ നീങ്ങുന്നതിൽ നിന്നോ തടയുക എന്നാണ് അതിന്റെ അർത്ഥം. അതൊരു ജയിൽ പോലെയാണ്! എന്നാൽ ഇത് അത്ര ഭാരമുള്ളതല്ലെങ്കിലും, കർഫ്യൂ, സ്റ്റേ അറ്റ് ഹോം ഓർഡറുകൾ തുടങ്ങിയ നിയന്ത്രണങ്ങൾ പെരുപ്പിച്ചുകാട്ടാനും ഇത് ഉപയോഗിക്കാം. ഉദാഹരണം: I snuck out last night and got caught. Now I'm being locked up at home for a week. (ഞാൻ ഇന്നലെ രാത്രി ഒളിച്ചോടി പിടിക്കപ്പെട്ടു, ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് വീട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തിറങ്ങാൻ കഴിയില്ല.) ഉദാഹരണം: The suspect got locked up for 24 hours. (പ്രതിയെ 24 മണിക്കൂർ കസ്റ്റഡിയിലെടുത്തു) Isolationഎന്നാൽ ഒറ്റപ്പെടൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ഒറ്റപ്പെടലിന്റെ അവസ്ഥ. എന്നാൽ ഇത് ആലങ്കാരികമായി സമൂഹത്തിൽ നിന്നുള്ള ഒറ്റപ്പെടൽ എന്ന അർത്ഥത്തിലും ഉപയോഗിക്കാം. ഉദാഹരണം: She felt isolated from her family and friends. (കുടുംബത്തിൽ നിന്നും സുഹൃത്തുക്കളിൽ നിന്നും അവൾക്ക് അകൽച്ച അനുഭവപ്പെട്ടു) ഉദാഹരണം: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (ഈ തടവുകാരൻ മറ്റൊരു തടവുകാരനെ ആക്രമിച്ചു. അവസാനമായി, quarantineമേൽപ്പറഞ്ഞ locked upസമാനമാണ്, ഇത് സാധാരണയായി മെഡിക്കൽ സാഹചര്യങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്, പകർച്ചവ്യാധികൾ പടരാതിരിക്കാൻ ക്വാറന്റൈൻ. അതുകൊണ്ടാണ് തടവുകാർ ഉൾപ്പെടെ മേൽപ്പറഞ്ഞ സാഹചര്യങ്ങളിൽ ഇത് ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. ഉദാഹരണം: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (ഡെങ്കി രോഗികൾ പൂർണ്ണമായും സുഖം പ്രാപിക്കുന്നതുവരെ ക്വാറന്റൈനിൽ ആയിരുന്നു) ഉദാഹരണം: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (മിക്ക രാജ്യങ്ങളിലും പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ രണ്ടാഴ്ചത്തെ ക്വാറന്റൈൻ ആവശ്യമാണ്)

ജനപ്രിയ ചോദ്യോത്തരങ്ങൾ

04/28

ഒരു ക്വിസ് ഉപയോഗിച്ച് പദപ്രയോഗം പൂർത്തിയാക്കുക!