Play പകരം actഎന്ന് പറയുന്നത് വിചിത്രമായി തോന്നുന്നുണ്ടോ?

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
Act an American പകരം act as an Americanപറയുന്നത് നല്ലതാണ്, പക്ഷേ ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ ഇരുവർക്കും അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്! കാരണം actsഎന്ന വാക്ക് ആരുടെയെങ്കിലും അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലുമോ പ്രവർത്തനങ്ങളെ അനുകരിക്കുന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, actഅഭിനയത്തെയോ സിനിമയെയോ മാത്രമല്ല സൂചിപ്പിക്കുന്നത്, മറിച്ച് പൊതുവെ അനുകരണത്തെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മറുവശത്ത്, playവ്യത്യസ്തമാണ്, കാരണം ഇത് ഒരു നാടകത്തിലോ സിനിമയിലോ ഒരു പ്രത്യേക വേഷത്തിൽ അഭിനയിക്കുന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഉദാഹരണം: Don't act as if you don't know what you did was wrong. (നിങ്ങൾ എന്താണ് തെറ്റ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് അറിയില്ലെന്ന് നടിക്കരുത്) ഉദാഹരണം: Stop acting like a child. (കുട്ടിയാകരുത്.) ഉദാഹരണം: I played Juliet in Romeo and Juliet last year in our school play. (കഴിഞ്ഞ വർഷത്തെ സ്കൂൾ നാടകമായ റോമിയോ ആൻഡ് ജൂലിയറ്റിൽ ഞാൻ ജൂലിയറ്റ് അവതരിപ്പിച്ചു.) ഉദാഹരണം: Would you be able to play an Alien for the new space film? (ഒരു പുതിയ ബഹിരാകാശ സിനിമയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അന്യഗ്രഹജീവിയായി അഭിനയിക്കാൻ കഴിയുമോ?)