ഇവിടെ convert into പകരം turn intoഉപയോഗിക്കാമോ?

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
താങ്കൾ പറഞ്ഞ രണ്ടു പദപ്രയോഗങ്ങളും വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. ഇവിടെ turn intoപറയുന്നതിൽ തെറ്റില്ല, പക്ഷേ convert into turn intoകൂടുതൽ ഗണ്യവും മനഃപൂർവവുമായ മാറ്റത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. വ്യത്യസ്തമായ ഒരു പ്രക്രിയയിലൂടെ വ്യത്യസ്തമായി പ്രവർത്തിക്കാൻ നിങ്ങൾ ശാരീരികമായി എന്തെങ്കിലും മാറ്റുകയാണ്. ഉദാഹരണം: I'm going to convert my dollars into Euros. (ഞാൻ എന്റെ ഡോളർ യൂറോയിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു) => ശരിയായ പദപ്രയോഗം ഉദാഹരണം: I'm going to turn my dollars into euros. = > തെറ്റാണ്, ഇത് കറൻസിയെ മാന്ത്രികമായി മാറ്റുന്നതായി തോന്നുന്നു ഉദാഹരണം: We converted your room into a music studio. (ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മുറി ഒരു മ്യൂസിക് സ്റ്റുഡിയോയാക്കി മാറ്റി) => എന്നത് പ്രവർത്തനത്തിലെ മാറ്റത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു = We turned your room into a music studio. (ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുറിയെ ഒരു മ്യൂസിക് സ്റ്റുഡിയോയാക്കി മാറ്റി.) = > എന്നാൽ പരിവർത്തനം എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്