ചിലപ്പോൾ ആളുകൾ നുണ പറയുമ്പോൾ വിരലുകൾ മുറിച്ചുകടക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇതും fingers crossedവിഭാഗത്തിൽ പെടുമോ?
നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
അതൊരു നല്ല ചോദ്യമാണ്! ചൂണ്ടുവിരലുകളും നടുവിരലുകളും പരസ്പരം മുകളിൽ വയ്ക്കുന്ന ഒരു ആംഗ്യമാണ് Fingers crossed, ഇത് ഭാവിയിൽ കാര്യങ്ങൾ നന്നായി നടക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരു ആംഗ്യമാണ്. അതിനാൽ ഇതിന് may all go wellഅതേ അർത്ഥമുണ്ട്, പക്ഷേ ഇത് അൽപ്പം അന്ധവിശ്വാസമുള്ള ഒരു ആംഗ്യമായും ആവിഷ്കാരമായും കാണാൻ കഴിയും. എന്നാൽ മറുവശത്ത്, നുണ പറയുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ഈ ആംഗ്യം കാണിക്കുന്ന സമയങ്ങളുണ്ട്, അതിനർത്ഥം നുണയുടെ അനന്തരഫലങ്ങളിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ സ്വയം പരിരക്ഷിക്കും എന്നാണ്. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾ നുണ പറഞ്ഞാലും, നിങ്ങൾക്ക് അനന്തരഫലങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയും. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, സാഹചര്യം വ്യത്യസ്തമാണെങ്കിലും, അർത്ഥം സമാനമാണ്! ഉദാഹരണം: I saw you cross your fingers behind your back. Did you lie? (നിങ്ങൾ പുറകിൽ വിരലുകൾ തിരുകുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു, നിങ്ങൾ നുണ പറയുകയാണോ?) ഉദാഹരണം: Fingers crossed that it won't rain tomorrow, or our vacation will be ruined. (നാളെ മഴ പെയ്യില്ലെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അവധിക്കാലം നശിപ്പിക്കും.)