ഈ വാക്യത്തിൽ agree പകരം signഎന്ന് പറയുന്നത് ബുദ്ധിമുട്ടാകുമോ?

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
വാസ്തവത്തിൽ, signഅരോചകമല്ല, പക്ഷേ ഇത് ഈ വാചകത്തിലും നന്നായി യോജിക്കുന്നു! എന്നാൽ സന്ദർഭം അൽപ്പം മാറ്റാൻ കഴിയും. കാരണം, നിങ്ങൾ ഇതിനകം കരാറിന് സമ്മതിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് signസൂചിപ്പിച്ചേക്കാം. എന്നിരുന്നാലും, സെർജിയോ റാമോസ് ഇതുവരെ ഒരു കരാറിൽ ഒപ്പിടുകയോ ഒപ്പിടുകയോ ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന് വീഡിയോയിൽ പറയുന്നു. മറുവശത്ത്, agreeഎന്ന് ഞാൻ പറയുമ്പോൾ, കരാറിന്റെ ഇരുവശത്തും വ്യത്യസ്ത അഭിപ്രായങ്ങളും പ്രതീക്ഷകളും ഉണ്ടെന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം, അതിനാൽ ഒരു കരാറിലും എത്തിയിട്ടില്ല. ഉദാഹരണം: He failed to sign the contract in time. So we hired someone else. (അദ്ദേഹം കൃത്യസമയത്ത് കരാർ ഒപ്പിട്ടില്ല, അതിനാൽ ഞങ്ങൾ മറ്റൊരാളെ നിയമിച്ചു) ഉദാഹരണം: We can't agree on how to do the project. (പ്രോജക്റ്റ് എങ്ങനെ മുന്നോട്ട് പോകുമെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് യോജിക്കാൻ കഴിയില്ല) ഉദാഹരണം: I got the job offer and received the contract, but I didn't sign it because I realized I didn't want to. (എനിക്ക് മറ്റൊരു ജോലി വാഗ്ദാനം ചെയ്യുകയും ഒരു കരാർ നൽകുകയും ചെയ്തു, പക്ഷേ ഞാൻ അതിൽ ഒപ്പിട്ടില്ല, കാരണം എനിക്ക് അത് ആവശ്യമില്ലെന്ന് ഞാൻ തിരിച്ചറിഞ്ഞു.)