Believe thinkഒരേ കാര്യമാണോ അർത്ഥമാക്കുന്നത്? അവ എങ്ങനെ വ്യത്യസ്തമാണ്?
നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
അത് ശരിയാണ്. believeഎന്ന വാക്ക് പലപ്പോഴും വിശ്വാസം എന്ന അർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇതിന് thinkഅതേ അർത്ഥമുണ്ട്, അതായത് ചിന്തിക്കുക. എന്നാൽ പല ഇംഗ്ലീഷ് പദപ്രയോഗങ്ങളെയും പോലെ, സൂക്ഷ്മതകൾ സൂക്ഷ്മമായി വ്യത്യസ്തമാണ്. ഉദാഹരണത്തിന് , believeഎന്നത് മൃദുവായ ഒരു പദപ്രയോഗമാണ് , അവർ പറയുന്നതിൽ പ്രസംഗകന് ആത്മവിശ്വാസമില്ലാത്തപ്പോൾ അത് പലപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കുന്നു. മറുവശത്ത്, പ്രസംഗകൻ സ്വന്തം ആശയങ്ങളിൽ ആത്മവിശ്വാസമുള്ളപ്പോൾ thinkപലപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കുന്നു. കൊറിയൻ ഭാഷയിൽ, ~ എന്നതിന്റെ അർത്ഥം (=believe), ~ (=think) എന്നിവയിൽ നിന്ന് അൽപ്പം വ്യത്യസ്തമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുവെങ്കിൽ മനസ്സിലാക്കാൻ എളുപ്പമാണ്! ഉദാഹരണം: I don't believe I have to work tomorrow, but I'm not sure. I will check again. (എനിക്ക് നാളെ ജോലിയില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം, എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല, ഞാൻ വീണ്ടും പരിശോധിക്കും.) ഉദാഹരണം: I think this jacket is too small, I will try on another one. (ഈ ജാക്കറ്റ് വളരെ ചെറുതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, മറ്റെന്തെങ്കിലും പരീക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.)