ഹകുന മറ്റാറ്റ പ്രത്യേകിച്ച് ഇംഗ്ലീഷോ ലാറ്റിനോ ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല, അല്ലേ? എന്താണ് Exymology?
നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
അത് ശരിയാണ്! ഹകുന മാറ്റാറ്റ ഇംഗ്ലീഷോ ലാറ്റിനോ അല്ല, പക്ഷേ കിഴക്കൻ ആഫ്രിക്കൻ സ്വാഹിലി പദത്തിൽ നിന്നാണ് വന്നത്, അതായത് വിഷമിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല, ഗൗരവമായി എടുക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. കിഴക്കൻ ആഫ്രിക്കയിൽ സംസാരിക്കുന്ന ഭാഷയാണ് സ്വാഹിലിയെങ്കിലും, ദി ലയൺ കിംഗ് എന്ന ചിത്രത്തിന്റെ ഹിറ്റോടെ, സ്വാഹിലി സംസാരിക്കാത്ത പുറത്തുനിന്നുള്ളവർക്ക് ഹകുന മതാന മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നതായി മാറി. ഉദാഹരണം: Don't worry too much. Hakuna matata, right? (വളരെയധികം വിഷമിക്കേണ്ട, ഇത് ഹകുന മാതാറ്റയാണ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?) ഉദാഹരണം: Pumba said Hakuna matata, so we just gotta leave things up to God now. (പുംബാ ഹകുന മാതാത പറഞ്ഞു, ബാക്കി നമുക്ക് ദൈവത്തിന് വിടാം.)