Pass the time kill the timeഒരേ കാര്യമാണോ അർത്ഥമാക്കുന്നത്?

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
അതൊരു നല്ല ചോദ്യമാണ്. Pass the time, kill time എന്നത് എന്തെങ്കിലുമൊന്നിനായി കാത്തിരിക്കുമ്പോൾ സമയം പാഴാക്കുക എന്നർത്ഥമുള്ള ഒരു പദപ്രയോഗമാണ്. എന്നിരുന്നാലും, രണ്ട് പദപ്രയോഗങ്ങളും ഒരേ കാര്യം അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല. രണ്ട് പദപ്രയോഗങ്ങളിൽ ഏത് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചാലും, യഥാർത്ഥ അർത്ഥത്തിൽ പലപ്പോഴും വലിയ വ്യത്യാസമില്ലെന്ന് ഓർമ്മിക്കുക, പക്ഷേ സൂക്ഷ്മതകൾ വളരെ വ്യത്യസ്തമാണ്. സമയം പാഴാക്കാൻ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന കാര്യങ്ങൾ പ്രത്യേകിച്ചും വിലപ്പെട്ടതും അർത്ഥവത്തായതുമല്ലെന്ന്Killing timeസൂചിപ്പിക്കുന്നു. അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ സമയത്തെ കൊല്ലുക എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം, അതിനാൽ ഒരു തരത്തിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് സമയം പാഴാക്കലായി കരുതാം. മറുവശത്ത്, killling timeസമയം പാഴാക്കുന്നതിന്റെ സൂക്ഷ്മത pass the timeഇല്ല. ആരെങ്കിലും killing timeചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, അത്തരം സമയം ചെലവഴിക്കുന്നത് അവർ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ലെന്ന് ഇത് കാണിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കാത്തിരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ചെയ്യാത്ത എന്തെങ്കിലും നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, killing timepassing the timeഈ പരിഭ്രമത്തെയോ പ്രവൃത്തിയുടെ അർത്ഥശൂന്യതയെയോ ശക്തമായി സൂചിപ്പിക്കുന്നു. killing timeകൃത്യമായ ഒരു ലേഖനമോ ലേഖനമോ ഇല്ലെന്ന് അറിഞ്ഞിരിക്കുക, അതിനാൽ അതിനെ killing the time, killing a timeഎന്ന് വിളിക്കാൻ കഴിയില്ല. ഉദാഹരണം: I often read a book or watch TV to pass the time. (സമയം ചെലവഴിക്കാൻ ഞാൻ പലപ്പോഴും പുസ്തകങ്ങൾ വായിക്കുകയോ ടിവി കാണുകയോ ചെയ്യുന്നു.) ഉദാഹരണം: I was only reading this magazine to kill time while I wait for my mom. (ഞാൻ എന്റെ അമ്മയെ കാത്തിരിക്കുമ്പോൾ ഈ മാഗസിൻ വായിക്കുകയായിരുന്നു.)