Motherland fatherlandതമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? ഇവയിൽ ഏതാണ് ഇന്ന് കൂടുതലായി ഉപയോഗിക്കുന്നത്?

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
രണ്ട് വാക്കുകൾ തമ്മിലുള്ള ഏറ്റവും വലിയ വ്യത്യാസം നിങ്ങൾ വംശപരമ്പരയിൽ പെട്ടവരാണോ അല്ലയോ എന്നതാണ്. ഒന്നാമതായി, fatherlandകൊറിയൻ ഭാഷയിൽ "മാതൃരാജ്യം" എന്ന് വ്യാഖ്യാനിക്കാം, അതായത് പിതാവിന്റെ വംശപരമ്പരയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു രാജ്യം. മറുവശത്ത്, motherlandകൊറിയൻ ഭാഷയിൽ മാതൃരാജ്യം എന്ന് വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു, അതായത് അമ്മയുടെ വംശപരമ്പരയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട രാജ്യം. എന്നിരുന്നാലും, ലേപനം കണക്കിലെടുക്കാതെ, motherlandഇന്ന് കൂടുതൽ പതിവായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉദാഹരണം: We're going back to the motherland at the end of the year. (വർഷാവസാനം ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ മാതൃരാജ്യത്തേക്ക് മടങ്ങും) ഉദാഹരണം: My motherland is India. (എന്റെ മാതൃരാജ്യം ഇന്ത്യയാണ്.)