student asking question

In the canഒരു ഭാഷാഭേദമാണോ? എന്താണ് ഇത് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?

teacher

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം

Rebecca

In the canഎന്നത് ചലച്ചിത്ര വ്യവസായത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പദമാണ്, അതായത് ഒരു സിനിമ നിർമ്മിക്കുകയും എഡിറ്റുചെയ്യുകയും പൊതുജനങ്ങൾക്കായി റിലീസ് ചെയ്യാൻ തയ്യാറാകുകയും ചെയ്തു. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, ഇവിടെ canസിനിമയുടെ പൂർത്തിയായ പകർപ്പ് കൈവശം വച്ചിരിക്കുന്ന സിലിണ്ടർ ആകൃതിയിലുള്ള കേസിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഇവിടെ get oneഒരു പ്രത്യേക രംഗത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. canഎന്നാൽ ടിന്നിലടച്ച ഭക്ഷണം എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ജപ്പാനിൽ ഇത് പ്രസിദ്ധീകരണ വ്യവസായത്തിന് ഒരു സ്ലാംഗ് പദമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഒരു സമയപരിധിയോട് അടുക്കുകയും എന്നാൽ ജോലി പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ ഒരു പുരോഗതിയും കൈവരിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു കലാകാരനെ തടയുകയോ പ്രേരിപ്പിക്കുകയോ ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തിയെ സൂചിപ്പിക്കാൻ ഇത് ഉപയോഗിച്ചു. ഇപ്പോൾ, ക്വാട്ട നിറവേറ്റുന്നതുവരെ ഓവർടൈം ജോലി ചെയ്യാനോ രാത്രി താമസിക്കാനോ ജീവനക്കാരെ നിർബന്ധിക്കാനും ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, ഇത് ജപ്പാനിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു സ്ലാംഗ് പദമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇംഗ്ലീഷിൽ പ്രകടിപ്പിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ക്രഞ്ച് (crunch) അല്ലെങ്കിൽ ക്രഞ്ച് മോഡ് (crunch mode) ഉപയോഗിക്കാം. ഉദാഹരണം: We have most of the scenes in the can. (ഭൂരിഭാഗം രംഗങ്ങളും ചിത്രീകരിച്ചു) ഉദാഹരണം: The whole film is in the can. We can't do any edits. (എല്ലാ സിനിമയും ഒരു കേസിലാണ്, അത് ഇനി എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.)

ജനപ്രിയ ചോദ്യോത്തരങ്ങൾ

04/29

ഒരു ക്വിസ് ഉപയോഗിച്ച് പദപ്രയോഗം പൂർത്തിയാക്കുക!