ഇവിടെ passed itഎന്താണ് അര് ത്ഥമാക്കുന്നത്? ഏത് സാഹചര്യങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പദപ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയും? ഇത് പറയുന്നത് സാധാരണമാണോ?

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളുടെയും പശ്ചാത്തലത്തിൽ, ഇതിനർത്ഥം past her primeഅവരുടെ പ്രൈമിനെ മറികടന്നു, അതിനാൽ അവർക്ക് അവരുടെ മാന്ത്രിക കഴിവുകൾ പഴയതുപോലെ കാണിക്കാൻ കഴിയില്ല. അതിനാൽ ഒരാൾക്ക് മുൻകാലങ്ങളിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന അതേ കഴിവ് ഇല്ലാത്തപ്പോൾ ഈ വാചകം ഉപയോഗിക്കാം. യുകെയിൽ ഇത് എങ്ങനെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ കുറഞ്ഞത് യുഎസിലെങ്കിലും, ഈ സാഹചര്യത്തിൽ ഇത് passed itഞാൻ പറയുന്നില്ല. കാരണം, അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷിൽ, passed itഎന്നാൽ ഒന്നിൽ നിന്ന് സ്വയം അകലം പാലിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ചുറ്റിക്കറങ്ങുക എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. ഈ വാചകം എത്രത്തോളം ജനപ്രിയമാണെന്നും വ്യക്തമല്ല. ചിലപ്പോൾ, passedഒരു വ്യക്തിയുടെ കഴിവുകളെയോ കഴിവുകളെയോ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നത് വളരെ പരുഷമായി തോന്നാം. ഉദാഹരണം: She's passed it. She can't sew well anymore. (അവളും കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്, അവൾ പഴയതുപോലെ തയ്യൽ ചെയ്യുന്നതിൽ മിടുക്കിയല്ല.) ഉദാഹരണം: I think he's passed it. He can't even shoot a simple free-throw anymore. (അവനും കാലഹരണപ്പെട്ടുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, കാരണം അദ്ദേഹത്തിന് ലളിതമായ ഫ്രീ ത്രോകൾ പോലും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.)