ഈ സന്ദർഭത്തിൽ cancerഎന്ന വാക്കിന് അവ്യക്തമായ അർത്ഥമുണ്ടോ? ഇത് രോഗവും ഞണ്ടുകളും അർത്ഥമാക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.

നേറ്റീവ് സ്പീക്കറുടെ ഉത്തരം
Rebecca
അതൊരു നല്ല കാര്യമാണ്! ഇവിടെ, cancerഅൽപ്പം അവ്യക്തമാണ്, കാരണം ഇത് ഈ ജ്യോതിഷ ചിഹ്നത്തെയും രോഗത്തെയും അർത്ഥമാക്കുന്നു. ഒരു സാഹചര്യത്തിൽ ഒരു വാക്കിന് രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ അർത്ഥമാക്കാം എന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു വിഡ്ഢിത്തമാണിത്. ഈ ഉദ്യോഗസ്ഥർ സാമൂഹിക വ്യവസ്ഥയിൽ cancer(കാൻസർ) പോലെയാണെന്ന് ഇതിനർത്ഥം, പക്ഷേ ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, അവരുടെ ജ്യോതിഷ ചിഹ്നം Cancer(കാൻസർ) ആയിരിക്കാം. ഉദാഹരണം: I feel like the official is like a cancer within our government system. (ആ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ നമ്മുടെ സർക്കാർ സംവിധാനത്തിൽ ഒരു ക്യാൻസറാണ്.) ഉദാഹരണം: Ariana Grande's zodiac sign is Cancer. (അരിയാന ഗ്രാൻഡെയുടെ രാശി ചിഹ്നം കാൻസർ ആണ്.)