Pass the time, kill the timeхоёр нэг л утгатай юу?

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт
Rebecca
Сайхан асуулт байна. Pass the time, kill time гэдэг нь ~ ямар нэгэн зүйлийг хүлээх зуураа цаг хугацааг өнгөрөөх гэсэн утгатай үг юм. Гэхдээ энэ хоёр үг яг адилхан утгатай биш. Хоёр илэрхийлэлийн алийг нь ч хэрэглэсэн бай, бодит утгад төдийлөн ялгаа байдаггүйг санаарай. Харин нюанс нь маш өөр байдаг. Killing timeцагийг өнгөрөөхийн тулд хийх зүйл тань тийм ч үнэ цэнэтэй, утга учиртай биш гэдгийг харуулдаг. Энэ нь шууд утгаараа цаг хугацааг ална гэсэн үг. Тиймээс ямар нэг байдлаар цаг хугацааг дэмий үрж байна гэж бодож болно. Нөгөө талаар pass the time killling timeшиг цагаа дэмий үрэхийн наалт байхгүй. Хэрэв хэн нэгэн killing timeхийж байгаа бол тэд ийм цагийг өнгөрөөх дургүйг харуулдаг. Ямар нэгэн зүйлийг хүлээхгүй байгаа бол хийхгүй зүйлээ хийж байна гэсэн үг. Өөрөөр хэлбэл passing the timeилүү killing timeнь энэхүү сандарсныг эсвэл үйлдлийн утга учиргүйг хүчтэйгээр илэрхийлдэг. Мөн killing timeтодорхой өгүүлэл, өгүүлэл байхгүй тул killing the time, killing a timeгэж хэлж болохгүйг анхаараарай. Жишээ: I often read a book or watch TV to pass the time. (Би ихэвчлэн ном уншдаг эсвэл цаг хугацааг нь өнгөрүүлэхийн тулд зурагт үздэг.) Жишээ: I was only reading this magazine to kill time while I wait for my mom. (Би ээжийгээ хүлээж байх зуураа энэ сэтгүүлийг уншиж байсан.)