Швейцарьт кантоныг кантон (Canton) гэж нэрлэдэг. Гэхдээ энд дурдсан Cantonхолбоотой юу?

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт
Rebecca
Огт хамаагүй гэсэн үг биш. Швейцарийн кантон Cantonнь Канадад ч хэрэглэгддэг бөгөөд cantonхэмээх хуучин франц үгнээс үүссэн гэж үздэг. Энэ нь гурвалжны/гурвалжны (corner) гэсэн утгатай. Франц үг нь мөн cantusгэсэн латин үгнээс гаралтай бөгөөд энэ нь corner/corner (corner) гэсэн утгатай үг юм. Харин англи хэлний cantonгэдэг нь засаг захиргааны дүүрэг гэсэн үг бөгөөд энэ нь мөн адил этимологитой. Мөн Cantoneseгэдэг нь Гуанжоу мужид үүссэн хятад хэлний нэгэн төрлийн үг юм. Эртний Европын далайчид хотод ирэхдээ Гуанжоу Cantonгэдэг газрыг сонссон бөгөөд англи хэлний газар нэр, Cantonнутгийн аялгууг хэлж буй Cantoneseмужийн нэрний илэрхийлэл ийнхүү тогтжээ. Өөрөөр хэлбэл өргөн утгаар нь авч үзвэл гарал үүсэл нь ижил боловч Баруун Canton, бичвэрийн Cantonнь огт өөр утгатай. Жишээ нь: He said he was going on vacation in Canton, but I don't know if he meant the city in China or somewhere in Switzerland. (тэр Cantonамралтаар явах гэж байгаа гэсэн. Гэхдээ би мэдэхгүй юм. Хятадын хот, Швейцарын нэг мужийг хэлж байсан юм биш үү) Загвар:I don't know anyone who speaks Cantonese, but I would like to learn it. (Хэн нэгэн кантон хэлээр ярьдаг эсэхийг мэдэхгүй ч би сурахыг хүсч байна.)