Хүмүүс миний юу ярьж байгааг ойлгохгүй байхад sorry? гадна what? pardon? excuse me? хэлж байхыг би харсан. Хэрэглэх тал дээр тэдгээрийн хооронд ямар нэгэн шинж чанар, ялгаа байна уу?

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт
Rebecca
Эдгээр илэрхийллийн гол ялгаа нь өнгө аяс, боловсон байдлын түвшин юм. Юуны өмнө what?бол хамгийн хайнга, бүдүүлэг хүмүүсийн нэг. Тиймээс танихгүй хүмүүстээ хэрэглэх нь зөв нэр томъёо биш. Excuse me what?илүү эелдэг боловсон зантай. Pardon?бол хамгийн албан ёсны, эелдэг. Гэхдээ хайнга нөхцөлд ч хэрэглэж болно. Мөн Sorry?гэдэг нь түүний утга нь хэрхэн ашиглагдаж байгаагаас шалтгаалан өөрчлөгддөг гэсэн утгаар төвийг сахисан илэрхийлэл юм. Эсвэл энэ видео бичлэгт гардаг шиг ямар нэгэн зүйл хийхээс эргэлзэж байна гэсэн санааг хэлж байгаа байх! Загвар: What? You're not making any sense. (тийм үү? Инээдтэй юм аа.) Загвар: Excuse me, can you say that again? (Уучлаарай, та юу гэж хэлсэн бэ?) Загвар: Pardon? I didn't quite catch that last part. (Уучлаарай, би тэр сүүлийн хэсгийг сонсоогүй.) Загвар: Sorry? What do you mean? (Юу гэсэн үг вэ?)