student asking question

"lay it on the line" гэдэг нь "шударга байх" гэсэн утгатай юу? Тийм бол оронд нь "speak frankly" гэж бичиж болох уу?

teacher

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт

Rebecca

Тийм ээ тэр тийм! Ялангуяа lay sth on the lineэрсдэл хүлээх, шударга байх (хэн нэгнийг уурлуулж байсан ч) гэсэн хоёр утга илэрхийлдэг. Энэ өгүүлбэрт шударга байх нь их хэрэг болсон. Таны асуусанчлан speak frankly, speak honestlyгэдэг үгийг бас хэрэглэж болно. Загвар: Let me lay it on the line to you, if your work doesn't improve, you'll be fired. (Би шударга байх болно. Ажил чинь сайжрахгүй бол та хасагдана.) Загвар: It's time to lay it on the line and tell her the truth about his past. (Тэр залуугийн өнгөрсөн үеийн үнэнийг хэлэх цаг болсон.) Загвар: I'd be laying my life on the line by giving you that secret intelligence. (Би танд тагнуулын тухай ярихын тулд амь насаараа дэнчлээрэй.)

Олны танил Q&as

04/30

Өгүүлбэрийн тайлбарыг сорилоор гүйцээнэ үү!