student asking question

I will have a little talk. VS I will talk a little. энэ хоёр зүйл өөр өөр утгатай вэ? Тэгвэл юугаараа ялгаатай вэ?

teacher

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт

Rebecca

Тийм ээ, энэ хоёр үг өөр өөр утгатай. " I will have a little talk" гэдэг үг нь бусад хүмүүстэй хэсэг хугацаанд ярилцах гэсэн утгатай боловч энэ нь хэн нэгний энергийг алж, зэмлэх зэрэг нь олонтаа хэрэглэгддэг илэрхийлэл юм. Энэ үед Росстэй ярилцах хэрэгтэй гэж Моника хэллээ. Учир нь Росс тэр үед The Holiday Armadilloхувцас өмссөн байжээ. I will have a little talkхүсэхгүй байгаа учраас удаан чирч гаргамааргүй байна. Гэхдээ хийх ёстой зүйлээ хэлэх нь илүү их. Тиймээс сөрөг нюанс. Загвар: You and I need to have a little talk. (Та надтай нэг минут ярилцаж болно.) Загвар: I only plan to talk a little during the forum. (Форум дээр энэ талаар жаахан ярих гэсэн юм.) Загвар: I plan to have a little talk with her behavior. (Би түүний хандлагын талаар жаахан ярих гэсэн юм.) Жишээ: We should only talk a little with them. (Бид тэдэнтэй бага зэрэг ярилцах хэрэгтэй.)

Олны танил Q&as

04/29

Өгүүлбэрийн тайлбарыг сорилоор гүйцээнэ үү!