What does "widen" mean here?
Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт
Rebecca
"Widen" here is a term used in filming that means to cut back to the main screen and make the scope of the camera become wider.
Rebecca
"Widen" here is a term used in filming that means to cut back to the main screen and make the scope of the camera become wider.
04/24
1
go-toгэдэг нь юу гэсэн үг вэ? Би үүнийг өөр үгээр ашиглаж болох уу?
Go-toгэдэг нь ихэвчлэн нөгөөгөөс нь илүүгээр сонгогдсон гэсэн утгатай. Go-toбараг бүх зүйлд хэрэглэж болно: хоол хүнс, хүмүүс, газар г.м Мэдээж хэрэг өөр үг хэрэглэж болно! Жишээ: My go-to food is tacos because they are easy, delicious and versatile. (Миний нийтлэг хоол нь тако юм. Учир нь хийхэд хялбар, амттай, тохиромжтой байдаг.) Жишээ: Her go-to person is her dad. He gives her great advice about life, fixing things, and issues. (Түүний хамгийн дуртай хүн бол аав нь. Түүнд амьдрал, тасархай зүйлс, үйл явдлын талаар олон зөвлөгөө өгдөг) Жишээ: His go-to place is the dog park near his house. (Тэр ихэвчлэн гэрийнхээ ойролцоох нохойн цэцэрлэгт хүрээлэнд очдог.)
2
Энд stay at оронд stay inхэрэглэхэд эвгүй байдаг уу?
Тийм ээ, эвгүй л байх юм! Энд atпрепозицийг ашиглах болсон шалтгаан нь Эндигийн гэрийг ерөнхий газар гэж ярьж байгаа учраас юм. inулс, хот, газрын дотоод, тээврийн хэрэгслийн тухай. Загвар:I'm going to be in Spain for my vacation. (Би хичээлийн амралтын үеэр Испанид байх болно) Загвар:I'll see you at the restaurant! (Ресторанд уулзаарай!) Загвар:I didn't see the keys in the car. (Машины түлхүүрийг олж хараагүй) Загвар:Were you at the mall? (Та тэр их дэлгүүрт байсан уу?)
3
theяагаад wind and sky өмнө бичдэг вэ?
theтодорхой өгүүллийг энд хэрэглэсэн болно. Учир нь энэ өгүүлэл нь ерөнхий салхи, тэнгэрийг бус тодорхой салхи, тэнгэрийг хэлдэг. wind(салхи) нь олонлогт хэрэглэгдэхгүй боловч тоолж болно. Иймд өгүүллийг wind(салхи) болон sky(тэнгэрийн) өмнө ашиглаж болно. theтодорхой нэг зүйлийг тодорхой болгохын тулд тодорхой өгүүллээс мэдэж авцгаая.
4
Handleгэдэг нь юу гэсэн үг вэ?
Handleгэдэг нь ямар нэгэн асуудлыг шийдэх, ямар нэг зүйлийн төлөө хариуцлага хүлээх гэсэн утгатай. Энэ бичлэг дээр тэр Гру, Minions-ийг зогсооно гэж хэлж байгаа юм байна. Загвар: She said she will handle our taxes this year. (Энэ жил татвараа хариуцна гэж хэлсэн.) Загвар: I will only take on what I can handle. (Би хийж чадах зүйлээ л авдаг) Загвар: He is handling the news very well. (Тэр мэдээ сайн хийж байна.)
5
Executeгэдэг үг executiveүг хоёр хоорондоо холбоотой юу?
Хэрэв хэн нэгэн executiveнэртэй бол байгууллагын нэрийн өмнөөс шийдвэр гаргах эрхтэй гэсэн үг. Өөрөөр хэлбэл, executive directorтухайн хүнийг байгууллагыг удирдах үүрэгтэй гэж үзэж болох уу, тийм үү? Энэ нь executeгэсэн үйл үгнээс гаралтай бөгөөд ямар нэг зүйлийг хийх, гүйцэтгэх, гүйцэтгэх гэсэн утгатай. Загвар: Our manager is in charge of executing our promotion strategies. (Манай менежер бидний сурталчилгааны стратегийг хэрэгжүүлэх үүрэгтэй) Загвар: The executive officer of our company reports only to the Chairperson. (Манай гүйцэтгэх хороо зөвхөн ерөнхийлөгчид тайлагнадаг.)
Өгүүлбэрийн тайлбарыг сорилоор гүйцээнэ үү!