student asking question

Ресторанд захиалсан хоолноос өөр хоол хүнс хүлээн авахдаа ингэж хэлэх нь үнэхээр зүгээр үү? I think you got my order wrong?

teacher

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт

Rebecca

Хийсэн! Үнэндээ энд бидний ярьж байгаа getнь үүнийг ашиглах нийтлэг арга биш юм. To getолон утгатай боловч энд to understandгэдэг утгаар нь, өөрөөр хэлбэл ямар нэг зүйлийг ойлгох/мэдэх гэсэн утгаар хэрэглэдэг. Хэрэв та энэ getсөрөг утгаар нь ашиглахыг хүсвэл get wrong(буруугаар ойлгох), do not get(ойлгохгүй ~) гэх мэт бичиж болно. Тэгэхээр таны захиалга ресторанд буруу байвал they didn't get my order wrongболгон ашиглаж болно. Харин wrongарилгавал захиалсан зүйлээ авахгүй гэсэн үг. Жишээ: I keep failing at the math test. I always get the questions wrong. (Та математикийн шалгалтандаа бүтэлгүйтэж байна, асуултуудыг буруу ойлгосоор байна) Загвар: I don't get it. Could you explain that again? (Ойлгохгүй байна, та надад дахин тайлбарлаж өгч болох уу?) Жишээ: They didn't get my order, but at least they didn't get my order wrong. (Би захиалгаа аваагүй, ядаж л буруу захиалга авч ирээгүй болохоор таамаглаж байна.)

Олны танил Q&as

04/05

Өгүүлбэрийн тайлбарыг сорилоор гүйцээнэ үү!