АНУ-д та stallэсвэл booth юуг түлхүү ашигладаг вэ?

Нүүдэлчдийн үг хэлэгчийн хариулт
Rebecca
Үнэндээ би энэ хоёр үгийг их хэрэглэдэг! Гэхдээ энэ видео бичлэгт boothstallилүү тохиромжтой санагдаж байна. Учир нь АНУ-д stallгэдэг үгийг ихэвчлэн амьтны саравч, нийтийн бие засах газар, машины зогсоол зэргийг хэлдэг. Харин boothгэдэг нь ямар нэгэн зүйл зардаг эсвэл мэдээлэл өгдөг дэлгүүр, гудамжны худалдаачныг хэлнэ. Видеоноос хоол зардаг лангуу шиг л байна. Загвар:There's a booth that's selling cotton candy! (Тэр бөс даавууны чихэр зарна!) Загвар:The bathroom stall was absolutely disgusting. (Нийтийн бие засах газар бохир байсан.) Загвар:The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (Аймгийн үзэсгэлэн худалдаа зуу зуун өөр лангуутай байсан) Жишээ: Please put the horse into her stall for the night. (Шөнийн цагаар хувийн малын хашаанд морьдоо тавина уу.)