Apa maksud Giganda?

Jawapan penutur asli
Rebecca
Giganda slicebiasanya ditulis sebagai gigante, yang bermaksud besar dalam bahasa Itali. Tuding ke sepotong pizza yang besar.

Rebecca
Giganda slicebiasanya ditulis sebagai gigante, yang bermaksud besar dalam bahasa Itali. Tuding ke sepotong pizza yang besar.
12/13
1
Bilakah saya boleh menggunakan Gonna be?
Gonna be, going to bebermaksud perkara yang sama. Ini adalah ungkapan yang anda gunakan apabila anda cuba melakukan sesuatu dalam masa terdekat, apabila anda menjangkakan sesuatu akan berlaku pada masa akan datang. Gonna beadalah ungkapan santai, tetapi tidak mengapa untuk mengatakan gonna bekerana ia bukan ungkapan rasmi. Contoh: I'm gonna be late tonight. (saya akan terlambat hari ini) Contoh: It's gonna be a cold one tomorrow! (Saya rasa ia akan menjadi sejuk esok!) Contoh: She's gonna be a mom soon. (Dia akan menjadi seorang ibu.) Contoh: We're gonna be famous one day. (Suatu hari nanti kita akan terkenal)
2
Apakah kisah George Washington dan pokok ceri? Apa moral cerita ini?
Kisah George Washington dan pokok ceri adalah salah satu anekdot biasa. Seperti yang anda tahu, George Washington adalah presiden pertama Amerika Syarikat. Legenda mengatakan bahawa pada hari lahirnya yang keenam, George Washington diberi kapak dan tidak lama selepas itu memotong pokok ceri kegemaran bapanya. Bapanya marah dan menuduh anaknya menyoal siasatnya. Daripada berbohong, George Washington muda mengakui bahawa dia telah melakukannya. Kisah George Washington dan pokok ceri adalah bahawa bapa, kagum dengan kejujuran anak lelakinya, dengan cepat menarik kemarahannya. Tetapi tiada siapa yang tahu sama ada ia benar, tetapi ia adalah cerita yang terkenal di Amerika Syarikat.
3
Ia adalah permainan yang sama, tetapi apakah perbezaan antara play, drama , dan theater?
Teater (Theater/theatre) adalah kemudahan hiburan di mana anda boleh menonton drama dan filem. Di samping itu, playmerujuk kepada permainan di mana anda dapat melihat persembahan dalam masa nyata, dan dramamerujuk kepada permainan dalam erti kata penuh yang disampaikan melalui media seperti teater, radio, televisyen, dan Internet. Dalam erti kata lain, mudah difahami jika anda menganggap theatersebagai tempat untuk menonton permainan, playsebagai permainan, dan dramasebagai permainan dengan tema penuh. Contoh: Tickets for the new play sold out this weekend, I'm so crushed! (Tiket untuk permainan baru habis dijual hujung minggu ini, dan saya sangat letih!) Contoh: I enjoy watching dramas over comedies. Especially tv dramas! (Saya lebih suka menonton drama daripada komedi, terutamanya TV drama!) Contoh: I like watching movies at the theatre. (Saya suka menonton filem di teater)
4
select kata sifat di sini? Adakah selectbanyak digunakan seperti ini?
Ya, perkataan selectdigunakan sebagai kata sifat dalam ayat ini. Selectbermaksud chosen(dipilih), jadi ia sering digunakan seperti ayat ini. Dalam video ini, penyampai mengatakan bahawa fesyen yang dijual oleh Forever 21hanya dipaparkan dan dijual di kedai-kedai terpilih oleh syarikat.
5
Perkataan Weirdsering digunakan dalam perbualan sehari-hari, sila beritahu kami perkataan yang boleh menggantikannya!
Dalam video ini, kita bercakap tentang weary, bukan weird, yang merupakan kata sifat yang merujuk kepada keadaan keletihan, yang mempunyai makna yang sangat berbeza daripada weird. Tetapi untuk menjawab soalan anda, terdapat beberapa alternatif untuk weird, seperti strange, bizzare, dan odd. Contoh: He's an odd fellow. (Dia rakan pelik.) Contoh: This house is rather strange. I think we should leave quickly. (Rumah ini agak pelik, mari kita keluar.)
Lengkapkan ungkapan dengan kuiz!