Trending
- 01.Adakah who isditinggalkan antara nobody elsedan as good as? nobody else (who is) as good as you seperti ini.
Ia tidak ditinggalkan. Tetapi tidak mengapa jika ia ditambah. Tiada perbezaan makna di sini. who iskadang-kadang membuat ayat tidak perlu lama. Contoh: I can't find anybody as funny as you. = I can't find anybody who is as funny as you. (Saya tidak dapat mencari sesiapa yang menarik seperti anda.) Contoh: She can't find anybody as good at chess as you are. (Dia tidak dapat mencari sesiapa yang pandai catur seperti yang anda lakukan)
- 02.Saya faham bahawa Mediocrebermaksud biasa, sama seperti ordinary, tetapi adakah ia akan menjadi makna negatif jika ia digunakan secara bergantian?
Ya betul. Jelas sekali, mediocredan ordinary adalah sinonim, tetapi ia tidak boleh digunakan secara bergantian. Ini kerana mediocremempunyai konotasi negatif bahawa sesuatu tidak luar biasa dan biasa. ordinary, sebaliknya, dicirikan dengan membayangkan bahawa ia biasa-biasa saja, tetapi dalam beberapa konteks, ia lebih baik daripada purata. Contoh: It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day. (Ia adalah perkara biasa hari ini, saya pergi bekerja, makan tengah hari, dan pulang ke rumah, tetapi ia masih hari yang baik.) Contoh: Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible. (Hari ini hanya hari biasa, tidak baik atau buruk) Contoh: This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much? (Ia hanya sandwic biasa, mengapa anda sangat menyukainya?) Contoh: All the food I make is so mediocre. I get bored of it. (Semua yang saya buat biasa-biasa saja, saya bosan dengannya.)
- 03.Apa maksud be humbled?
be humbledbermaksud bahawa anda menyedari bahawa anda tidak begitu istimewa atau penting seperti yang anda fikirkan. Ia adalah ungkapan yang boleh digunakan apabila anda merasa kagum, terkejut, atau kagum terhadap sesuatu dan harga diri anda berkurangan. Ia juga merupakan emosi yang boleh diterima dengan berasa bersyukur untuk sesuatu. Contoh: I was humbled when I went to the museum and could appreciate the technological and social advantages we have today compared to the past! (saya pergi ke muzium dan menjadi bersyukur dan rendah hati dengan kelebihan teknologi dan sosial yang kita ada sekarang berbanding dengan masa lalu) = > bersyukur Contoh: I'm often humbled by the kindness of strangers. (Saya sering mendapati diri saya rendah hati dengan kebaikan orang yang tidak dikenali.)
- 04.Bagaimanakah Waitbiasanya digunakan? Adakah ini berbeza dengan hold on?
Waitdigunakan untuk bermaksud sejenak kerana ia mempunyai makna yang sama dengan hold on(tunggu sebentar), wait a moment(tunggu sebentar), just a moment(tunggu sebentar) dan hang on(berhenti). Contoh: Hold on. What? You quit your job? (Tunggu, apa? anda berhenti kerja?) Contoh: Hold on. I'll be right back. (Tunggu, saya akan kembali.)
- 05.Apakah maksud off di sini? Adakah wheel her to the deliverybermaksud sesuatu yang berbeza?
Offbermaksud awaydi sini. Ini menunjukkan bahawa bilik penghantaran berada di seberang bangunan. wheel her off to the delivery, yang bermaksud bahawa bilik penghantaran berada di suatu tempat, mempunyai nuansa yang sedikit berbeza daripada wheel her to the delivery.
- 06.Saya pernah mendengar ungkapan itu Rip off, tetapi saya fikir saya tidak pernah mendengar rip up. Adakah ungkapan biasa seperti Rip off?
Tidak, kedua-dua ungkapan ini mempunyai makna yang sama sekali berbeza. ripdi sini merujuk kepada merobek atau memusnahkan sesuatu. Dalam erti kata lain, watak itu mengangkat bumbung rumah dan kemudian memusnahkannya. Contoh: My dog ripped up the carpet this morning. (Anjing saya memecahkan permaidani pagi ini.) Contoh: I ripped up my contract as soon as I finished working there. (Sebaik sahaja saya selesai bekerja di sana, saya merobek kontrak saya.)
- 07.Apakah maksud trustdi sini?
trustdi sini bermaksudtrust fund. trust fundmerujuk kepada wang atau harta yang diuruskan oleh orang atau institusi lain sehingga ke tahap tertentu. Contoh: When I was a kid, my parents put some money in a trust fund for me. (Semasa saya masih muda, ibu bapa saya memasukkan sejumlah wang ke dalam dana amanah untuk saya). Contoh: My money is all tied up in a trust fund. (Semua wang saya terikat dalam dana amanah)
- 08.Apakah beberapa contoh adab jadual?
Etika makan merujuk kepada etika keseluruhan yang perlu diperhatikan semasa makan, termasuk cara menggunakan peralatan. Oleh itu, bergantung kepada negara dan budaya, aturan makan berbeza-beza. Ia juga bergantung kepada kualiti makanan. Salah satu etika makan yang paling biasa di UK dan AS adalah untuk mula makan selepas makanan siap. Sekiranya anda memerlukan sesuatu, anda boleh meminta orang di sekeliling anda menyerahkannya kepada anda dan bukannya mencapainya, atau meminta alasan jika anda akan pergi sebentar. Contoh: Chew with your mouth closed. Have some table manners. (Jangan bercakap semasa anda makan, itu sopan.) Ya: A: May I please be excused? (Tidak mengapa jika saya pergi sebentar?) B: Yes, you may. (Sudah tentu.)
- 09.Apa maksud Baffled by something?
Baffledbermaksud bahawa anda malu atau keliru tentang sesuatu. Dengan kata lain, Amytidak faham bahawa mereka tidak peduli untuk memeriksa kehadiran gereja seseorang. Jika seseorang menggunakan ungkapan baffled by something, ini bermakna mereka keliru atau tidak memahami keadaan. Contoh: I'm baffled about why we need to take this test. (saya tidak tahu mengapa saya perlu mengambil ujian ini) Contoh: She is very baffled by his explanation. (Penjelasannya sangat mengelirukan beliau.) Contoh: How are you not baffled by his weird habits? (Adakah anda memahami adabnya yang pelik?)
- 010.Bolehkah saya menggunakan thisuntuk menunjuk ke tempat? thisboleh difahami sebagai heredi sini, bukan?
Ya betul. Dalam video ini, thisdigunakan untuk merujuk kepada tempat atau here(di sini). Anda boleh menggunakan thisuntuk menunjuk ke tempat atau lokasi di mana anda berada. Sebagai contoh, Is this the line for the cash register? Contoh: Excuse me, is this the way to the gas station?
Lihat semua kandungan
Consignmempunyai maksud 'untuk diamanahkan secara kekal' atau untuk menugaskan. Dan anda betul! Saya tidak mempunyai konotasi positif di sini. Ini bermakna bahawa item itu akan berada di dalam almari selama-lamanya dan tidak akan digunakan. Maksud Consignlain ialah 'menyerahkan sesuatu kepada seseorang' atau untuk menghantar. Contoh: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (saya meletakkan kad hari jadi saya di dalam laci ketiga almari saya.) Contoh: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Saya akan menyampaikan salah satu karya seni saya ke galeri di bandar.) Contoh: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Pakej telah diserahkan kepada kurier, ia akan tiba esok!)
Malangnya, kita tidak boleh menggunakan perkataan after eight hoursdi sini. In eight hoursbermaksud after eight hours from now (8 jam dari sekarang), jadi anda tidak boleh menggunakan after eight hoursuntuk menunjukkan 8 jam dari bila-bila masa. Jika anda ingin menulis after eight hours, anda perlu menukar ayat kepada after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Ya, dalam kes ini, anda boleh menukar entirelykepada all. Kedua-dua Alldan entirely adalah kata keterangan yang mempunyai makna yang sama, jadi ia boleh digunakan secara bergantian dalam kebanyakan kes. Tetapi entirelyadalah ungkapan yang lebih formal, nuansa yang menekankan bahawa sesuatu itu lengkap, tetapi alltidak mempunyai nuansa itu. Contoh: I spilled the drink all on my shirt. (menumpahkan semua minuman pada bajunya.) Contoh: I spilled the drink entirely on my shirt. (menumpahkan semua minuman pada bajunya.) Allbermaksud bahawa ada sesuatu yang complete(lengkap) atau whole(lengkap), tetapi itu tidak bermakna sesuatu dilindungi sepenuhnya. All sering digunakan untuk membesar-besarkan perkara yang tidak lengkap. Itulah sebabnya menggunakan alluntuk menggambarkan sesuatu yang lengkap atau holistik tidak mempunyai nuansa yang sangat kuat.
Scared to piecesadalah idiom yang bermaksud sangat ketakutan. Contoh: I was scared to pieces in the haunted house. (Saya sangat takut di rumah berhantu.) Contoh: She scared me to pieces yesterday. (Dia mengejutkan saya semalam.)
Mengikut senarai perkataan yang sama pada Wiktionary, perkataan yang paling rasmi adalah absurdity. Sebagai alternatif kepada nonsense, saya katakan absurditiesmenggunakan jamak. *Wiktionarybermaksud kamus wiki berbilang bahasa berasaskan web.