Trending
- 01.Apa maksud Great aunt?
Great aunt/uncleadalah bapa atau ibu saudara atau bapa saudara anda. Dengan kata lain, orang seperti ibu saudara dan nenek anda. Contoh: My great aunt is close in age to my mother, so she feels more like an aunt to me. (Makcik saya berumur hampir sama dengan ibu saya, jadi dia lebih seperti makcik kepada saya.) Contoh: My grandparents both came from big families, so I have many great aunts and uncles. (Datuk nenek saya adalah keluarga besar, jadi saya mempunyai banyak ibu saudara dan datuk nenek.)
- 02.Bolehkah saya menggunakan long todan bukannya Long for?
Ya, ia boleh digunakan selepas long to apabila kata kerja archetype muncul dalam ayat. Contoh: I long to go to London. (saya mahu pergi ke London)
- 03.Apa maksud turn into?
turn intobermakna menjadi sesuatu yang baru. Ini adalah cara untuk menerangkan sesuatu yang berubah-ubah. Sebagai contoh, saya mempunyai kawan yang mempunyai gred buruk di sekolah, dan dia membesar menjadi guru. Ketika itulah I never expected you to turn into a teacher(saya tidak pernah menyangka anda akan menjadi guru) boleh berkata. Contoh: The rural town was turned into a popular tourist destination. (Bandar luar bandar telah diubah menjadi destinasi pelancongan yang popular.) Contoh: Julie was a quiet girl when she was young, but she turned into a popular cheerleader in high school. (Julie adalah seorang gadis yang tenang ketika dia masih muda, tetapi pada masa dia sampai ke sekolah menengah, dia telah menjadi sorakan yang popular.)
- 04.Apa maksud Salty?
Saltyadalah istilah slanga yang bermaksud anda kesal atau kecewa dengan sesuatu yang sangat tidak penting, seperti ketika anda kehilangan permainan dengan rakan. Contoh: He was salty because his sister ate his snacks. (Dia kecewa kerana kakaknya telah makan semua gula-gula) Contoh: I was feeling salty over my argument with my sister, so I ignored her. (Saya kesal kerana saya berdebat dengan kakak saya, jadi saya tidak mengendahkannya.)
- 05.Apa yang golakukan di sini?
Ini gomenggambarkan perbuatan akan take a nap. Dia berkata dia pergi ke suatu tempat (di biliknya) dan tidur sebentar.
- 06.Mengapa perkataan waydigunakan di sini?
'Way' di sini adalah kata keterangan yang bermaksud a lot (banyak). Contoh: I was way ahead of him. (saya berada di hadapannya)
- 07.Di sini, jika anda mengatakan conditionbukannya demand, bagaimana nuansa berubah?
Anda boleh mengatakan ia Conditiondi sini, tetapi nuansa akan berubah sedikit. Conditionbermaksud kompromi yang mempunyai kelebihan untuk kedua-dua belah pihak, walaupun terdapat conditions, sebagai contoh. demand, sebaliknya, bermaksud apa yang orang itu mahukan, sesuatu yang tidak dapat mereka ubah. Sudah tentu, tidak akan ada kompromi. Contoh: I'll help you with one condition. You have to buy us ice cream afterwards. (saya akan bekerjasama dengan anda pada 1 syarat, beli saya ais krim kemudian) Contoh: She's demanding to see you. Otherwise, she won't leave. (Dia meminta untuk berjumpa dengan anda, atau dia tidak akan kembali.)
- 08.Adakah Scramble for one's lifeidiom?
Itu betul! Scramble for one's lifebermakna melarikan diri dari keadaan yang sangat berbahaya dengan cepat. Orang-orang di Oregon berada dalam keadaan yang sangat berbahaya, dan mereka perlu mengosongkan kawasan itu dengan cepat. Contoh: They had to scramble for their lives to escape the flood. (Mereka terpaksa melarikan diri dengan cepat untuk keluar dari banjir) Contoh: We had to scramble for our lives to narrowly escape danger. (Kami terpaksa tergesa-gesa untuk melepaskan diri dari bahaya dalam masa yang singkat)
- 09.Apa itu Lead? Adakah ia perkataan biasa?
leadadalah perkataan yang biasa digunakan dalam istilah perniagaan yang bermaksud prospek baru, prospek, dan permintaan yang berpotensi. Dalam kes ini, kami merujuk kepada temu janji yang berpotensi pada aplikasi temu janji. Contoh: I went to a networking event yesterday and got some leads. (Saya pergi ke perhimpunan sosial semalam dan mendapat beberapa prospek.) Contoh: If you are an e-commerce business, social media marketing will help generate leads. (Untuk perniagaan e-dagang, pemasaran SNS membantu anda memperoleh petunjuk.)
- 010.Apa maksud Aim?
Kata kerja aimmerujuk kepada keinginan atau harapan untuk mencapai sesuatu. Sebaliknya, apabila digunakan sebagai kata nama, aimbermaksud akhir (goal) atau matlamat (objective). Contoh: I aim to finish my assignment by the end of the day. (saya memutuskan untuk menyelesaikan tugasan sebelum akhir hari) => aimsebagai kata kerja Contoh: My aim is to have my own business one day. (Matlamat saya adalah untuk memulakan perniagaan saya sendiri suatu hari nanti) => aimsebagai kata nama
Lihat semua kandungan
Consignmempunyai maksud 'untuk diamanahkan secara kekal' atau untuk menugaskan. Dan anda betul! Saya tidak mempunyai konotasi positif di sini. Ini bermakna bahawa item itu akan berada di dalam almari selama-lamanya dan tidak akan digunakan. Maksud Consignlain ialah 'menyerahkan sesuatu kepada seseorang' atau untuk menghantar. Contoh: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (saya meletakkan kad hari jadi saya di dalam laci ketiga almari saya.) Contoh: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Saya akan menyampaikan salah satu karya seni saya ke galeri di bandar.) Contoh: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Pakej telah diserahkan kepada kurier, ia akan tiba esok!)
Malangnya, kita tidak boleh menggunakan perkataan after eight hoursdi sini. In eight hoursbermaksud after eight hours from now (8 jam dari sekarang), jadi anda tidak boleh menggunakan after eight hoursuntuk menunjukkan 8 jam dari bila-bila masa. Jika anda ingin menulis after eight hours, anda perlu menukar ayat kepada after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Ya, dalam kes ini, anda boleh menukar entirelykepada all. Kedua-dua Alldan entirely adalah kata keterangan yang mempunyai makna yang sama, jadi ia boleh digunakan secara bergantian dalam kebanyakan kes. Tetapi entirelyadalah ungkapan yang lebih formal, nuansa yang menekankan bahawa sesuatu itu lengkap, tetapi alltidak mempunyai nuansa itu. Contoh: I spilled the drink all on my shirt. (menumpahkan semua minuman pada bajunya.) Contoh: I spilled the drink entirely on my shirt. (menumpahkan semua minuman pada bajunya.) Allbermaksud bahawa ada sesuatu yang complete(lengkap) atau whole(lengkap), tetapi itu tidak bermakna sesuatu dilindungi sepenuhnya. All sering digunakan untuk membesar-besarkan perkara yang tidak lengkap. Itulah sebabnya menggunakan alluntuk menggambarkan sesuatu yang lengkap atau holistik tidak mempunyai nuansa yang sangat kuat.
Scared to piecesadalah idiom yang bermaksud sangat ketakutan. Contoh: I was scared to pieces in the haunted house. (Saya sangat takut di rumah berhantu.) Contoh: She scared me to pieces yesterday. (Dia mengejutkan saya semalam.)
Mengikut senarai perkataan yang sama pada Wiktionary, perkataan yang paling rasmi adalah absurdity. Sebagai alternatif kepada nonsense, saya katakan absurditiesmenggunakan jamak. *Wiktionarybermaksud kamus wiki berbilang bahasa berasaskan web.