Trending
- 01.Apa maksud get through?
Untuk get through sesuatu bermakna melepasi tempoh kesukaran, pengalaman, atau ujian. Ini bermakna anda pergi sepanjang jalan dari awal pengalaman hingga akhir. Ungkapan ini juga bermaksud menghubungi seseorang melalui telefon, dan ini juga bermaksud menggunakan atau menyelesaikan sejumlah besar sesuatu dalam tempoh yang singkat. Contoh: I got through the semester without failing a class! (saya menamatkan semester ini tanpa gagal!) Contoh: We got through a whole bottle of soda in one night. (Saya minum sebotol soda ini semalaman.) Contoh: I couldn't get through to her on the phone. (saya memanggilnya tetapi tidak dapat menghubunginya)
- 02.Bilakah saya boleh menggunakan pissworm?
Pisswormadalah istilah yang menghina dan tidak boleh digunakan.
- 03.Apa maksud Take on somebody?
Take on someonebermakna untuk membela musuh. Sebab saya menulis take onini adalah kerana Greta Thunberg menunjukkan kurangnya kesedaran mengenai perubahan iklim di kalangan pemimpin dunia UN. Contoh: He took on the bully by confronting him. (Dia melawan pembulinya) Contoh: She was ready to take on her opponent at the tennis match. (Dia bersedia menghadapi lawannya dalam perlawanan tenis)
- 04.Bagaimanakah ia berbeza daripada That is crazy?
That would be crazybermaksud bahawa jika ada sesuatu, ia gila. Di sini dia mengatakan bahawa jika seorang suami berfikir bahawa dia tidak boleh bersama wanita lain di luar kerja, maka itu gila. Kerana dia tidak fikir begitu. That is crazybermaksud sesuatu yang wujud adalah gila.
- 05.Warringboleh ditafsirkan dalam konteks yang sama seperti wardalam konteks, tetapi adakah ia sebenarnya wujud?
Ya betul. warialah kata nama yang bermaksud perang. Jika anda menggunakannya sebagai kata kerja, ia boleh ditulis sebagai warringyang bermaksud melawan perang atau melawan seseorang. Contoh: They've been warring for generations against each other. (Mereka telah berjuang antara satu sama lain selama beberapa generasi) Contoh: Why are we still warring with each other? Let's make peace. (Mengapa kita masih berjuang? mari kita berdamai)
- 06.Beritahu kami tentang perkataan yang boleh digunakan dan bukannya perkataan reminisce! Dan bila hendak menggunakannya?
reminiscemempunyai makna yang sangat spesifik. Oleh itu, walaupun saya memberitahu anda sinonim, saya bimbang ia akan terdengar seperti nuansa yang berbeza, tetapi ada kata-kata yang sama look backdan remember. reminiscebermaksud meluangkan masa untuk menceritakan kenangan yang menyenangkan dari masa lalu, sama ada di kepala anda sendiri atau dengan bercakap dengan orang lain. Jika itulah maksudnya, anda sentiasa boleh menggunakan perkataan reminisce. Contoh: I was reminiscing yesterday about my childhood when I saw kids playing at the park. (Semalam, apabila saya melihat kanak-kanak kecil bermain di taman, saya diingatkan tentang zaman kanak-kanak saya sendiri.)
- 07.Apa maksud Prune?
Prunemerujuk kepada plum dan prun, yang juga bermaksud bodoh atau jerk dalam slanga. Hagrid menggunakan ungkapan you great pruneuntuk menyatakan rasa tidak puas hatinya terhadap Doodley. Contoh: Mary is one of the smartest students in our grade, but everyone thinks she's a miserable prune. (Mary adalah salah seorang pelajar paling bijak dalam grednya, tetapi semua orang menganggap dia bodoh yang sengsara.) Contoh: Dudley is famous for being a big prune. (Doodly dikenali sebagai jerk besar.)
- 08.Apa maksud be on the move?
On the movemerujuk kepada bergerak atau bergerak dari satu tempat ke tempat lain. Ia biasanya digunakan apabila seseorang cuba melarikan diri. Contoh: The thief is on the move! (Pencuri melarikan diri!) Contoh: I don't know where he is living now, he's always on the move. (Saya tidak tahu di mana dia tinggal sekarang, dia sentiasa bergerak.)
- 09.Adakah anda mengatakan bahawa prinsipal adalah dari Selatan?
the Southside, tidak South, digunakan untuk membayangkan bahawa dia sebelum ini tinggal atau bekerja di kawasan berbahaya. Katanya, beliau tidak berpindah ke kawasan itu untuk melihat keganasan atau tingkah laku agresif. Contoh: I did not spend all that money for this. (Saya tidak membelanjakan semua wang saya untuk ini.) Contoh: I did not sit through a presentation for this. (Adakah anda fikir anda duduk sepanjang masa untuk melakukan ini?)
- 010.Apa itu pay attention to something?
Pay attentionbermaksud mendengar atau melihat sesuatu dengan penuh perhatian. Berikut adalah beberapa contoh. Contoh: Pay attention! These questions will be on the final exam! (perhatikan, soalan-soalan ini akan muncul dalam peperiksaan akhir!) Contoh: I need you to pay attention to what I am about to say. (Dengar dengan teliti apa yang saya katakan.) Contoh: Please pay me some attention. I have to tell you something important. (Fokus pada saya, saya mempunyai sesuatu yang penting untuk diberitahu kepada anda.) Contoh: Stop talking to me. I want to pay attention to this seminar. (Berhenti bercakap dengan saya, saya mahu memberi tumpuan kepada seminar)
Lihat semua kandungan
Consignmempunyai maksud 'untuk diamanahkan secara kekal' atau untuk menugaskan. Dan anda betul! Saya tidak mempunyai konotasi positif di sini. Ini bermakna bahawa item itu akan berada di dalam almari selama-lamanya dan tidak akan digunakan. Maksud Consignlain ialah 'menyerahkan sesuatu kepada seseorang' atau untuk menghantar. Contoh: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (saya meletakkan kad hari jadi saya di dalam laci ketiga almari saya.) Contoh: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Saya akan menyampaikan salah satu karya seni saya ke galeri di bandar.) Contoh: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Pakej telah diserahkan kepada kurier, ia akan tiba esok!)
Malangnya, kita tidak boleh menggunakan perkataan after eight hoursdi sini. In eight hoursbermaksud after eight hours from now (8 jam dari sekarang), jadi anda tidak boleh menggunakan after eight hoursuntuk menunjukkan 8 jam dari bila-bila masa. Jika anda ingin menulis after eight hours, anda perlu menukar ayat kepada after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Ya, dalam kes ini, anda boleh menukar entirelykepada all. Kedua-dua Alldan entirely adalah kata keterangan yang mempunyai makna yang sama, jadi ia boleh digunakan secara bergantian dalam kebanyakan kes. Tetapi entirelyadalah ungkapan yang lebih formal, nuansa yang menekankan bahawa sesuatu itu lengkap, tetapi alltidak mempunyai nuansa itu. Contoh: I spilled the drink all on my shirt. (menumpahkan semua minuman pada bajunya.) Contoh: I spilled the drink entirely on my shirt. (menumpahkan semua minuman pada bajunya.) Allbermaksud bahawa ada sesuatu yang complete(lengkap) atau whole(lengkap), tetapi itu tidak bermakna sesuatu dilindungi sepenuhnya. All sering digunakan untuk membesar-besarkan perkara yang tidak lengkap. Itulah sebabnya menggunakan alluntuk menggambarkan sesuatu yang lengkap atau holistik tidak mempunyai nuansa yang sangat kuat.
Scared to piecesadalah idiom yang bermaksud sangat ketakutan. Contoh: I was scared to pieces in the haunted house. (Saya sangat takut di rumah berhantu.) Contoh: She scared me to pieces yesterday. (Dia mengejutkan saya semalam.)
Mengikut senarai perkataan yang sama pada Wiktionary, perkataan yang paling rasmi adalah absurdity. Sebagai alternatif kepada nonsense, saya katakan absurditiesmenggunakan jamak. *Wiktionarybermaksud kamus wiki berbilang bahasa berasaskan web.