all too oftenboleh saya tahu perkataan lain yang mempunyai makna yang sama?
Jawapan penutur asli
Rebecca
frequently, oftenboleh digunakan dan bukannya all to often .
Rebecca
frequently, oftenboleh digunakan dan bukannya all to often .
11/14
1
feetdigunakan sebagai unit pengukuran dalam bahasa Inggeris? Seperti ketika kita bercakap tentang berapa tinggi seseorang, atau sejauh mana gua itu.
Ya betul! Ini adalah sejenis undang-undang pound imperial yang telah digubal di UK. Jadi dalam istilah metrik, satu meter bersamaan dengan 3.4 kaki. Terdapat tiga negara yang masih menggunakan sistem pound imperial: Amerika Syarikat, Liberia, dan Myanmar. Oleh itu, walaupun sistem metrik lebih biasa, agak biasa untuk merujuk kepada ketinggian seseorang dalam sistem paun. Contoh: I'm five foot seven. (Saya tinggi 5 kaki 7 inci.) => 173cm Contoh: Most wells are 100 to 800 feet deep. (Kebanyakan telaga adalah antara 100 dan 800 kaki dalam.) => antara 30 dan 240 meter
2
Apakah peranan indalam hal ini?
Itu soalan yang baik. Preposisi intidak perlu dalam ayat ini, tetapi terdengar sedikit janggal kerana mengandungi insekarang. Saya fikir saya cuba mengatakan ini kerana as an apologyadalah ungkapan yang lebih umum. Walau bagaimanapun, anda mungkin mengatakan bahawa anda cuba menunjukkan tujuan atau kaedah meminta maaf kepada inorang lain. Jadi perkara yang paling sesuai di sini ialah as, bukan in. Sekiranya saya akan menulis in, saya sepatutnya berkata in the form of an apology, jadi bunyinya lebih semula jadi.
3
Apa maksud Getting?
Ini gettingbermakna untuk menerima. Miranda berkata dia fikir seorang doktor wanita akan masuk. Contoh: I am getting a package today. (saya akan menerima pakej saya hari ini) Contoh: She is getting her nails done. (Dia mendapat kukunya)
4
Oleh kerana anda sudah bertindak, bukankah betul untuk mengatakan playedpada masa lalu tegang?
Ya, jika perbualan ini berlaku sekarang, maka played betul. Walau bagaimanapun, pada masa wawancara ini, drama itu masih berfungsi, jadi persembahannya sebagai Helena belum selesai. Sekiranya saya bertanya soalan yang sama sekarang, saya akan menggunakan played. Kerana drama sudah berakhir dan saya tidak lagi memainkan peranan itu. Contoh: I played the role of Santa Claus for Christmas last year. (Saya bermain Santa Claus pada Krismas tahun lepas.) Contoh: Chris Hemsworth plays the role of Thor in the Marvel Universe. (Chris Hemsworth memainkan Thor dalam alam semesta Marvel.)
5
Di sini, Apakah maksud go?
Perkataan godi sini bermaksud mencuba sesuatu. One gobermaksud one round (satu pusingan), one try (satu percubaan), one turn (satu giliran). Dalam konteks ini, penggunaan goyang biasa adalah give it a go, yang bermaksud mencuba sesuatu. Contoh: I tried to give the bike a go but it was too difficult to ride. (Saya cuba menunggang basikal, tetapi terlalu sukar.) Contoh: Do you want to have a go at this game? (Adakah anda mahu bermain permainan?)
Lengkapkan ungkapan dengan kuiz!